ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Belarusian » Medical (general)

virginal membrane

Belarusian translation: дзявоцкая балона


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:49 May 10, 2009
English to Belarusian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: virginal membrane
это консультативное заключение гинеколога
Alexander Vareiko
Belarus
Local time: 01:06
Belarusian translation:дзявоцкая балона
Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-05-10 10:52:42 GMT)
--------------------------------------------------

Цікавы термін. Вось ссылка да і ў маім слоўніку даецаа менвіта такі пераклад.
slounik.org/miedbr/д - 22k
Selected response from:

Alex Senkevich
Belarus
Local time: 01:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5дзявоцкая балона
Alex Senkevich
4дзявоцкая плява
Vitali Stanisheuski


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
дзявоцкая балона


Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-05-10 10:52:42 GMT)
--------------------------------------------------

Цікавы термін. Вось ссылка да і ў маім слоўніку даецаа менвіта такі пераклад.
slounik.org/miedbr/д - 22k

Alex Senkevich
Belarus
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дзявоцкая плява


Explanation:
дзявоцкая плява - паводле іншага ("афіцыйнага") слоўніка.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дзень3 гадзін(ы) (2009-05-11 14:44:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

На жаль, не было часу адгукнуцца дадаткова. Чамусь слова "балона" менавіта ў гэтым значэнні, не адшукваецца ў асноўных беларускіх слоўніках (у тым ліку, тлумачальны), дакладней, заўважаў яго хіба ў гэтых выдадзеных на энтузіязме у гады адраджэнскай адлігі слоўніках, якія, у прыватнасці, цытуюцца на slounik.org. Магчыма, паходзіць ад якіхсьці ранейшых крыніцаў, мо' Ластоўскага ці Станкевіча, але трэба дадаткова праверыць, каб сцвярджаць. Версія пра паланізм малапераканаўчая, бо у палякаў па-іншаму - błona.

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: