ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bengali » Other

head

Bengali translation: matha, shirshasthan, sobar upor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head
Bengali translation:matha, shirshasthan, sobar upor
Entered by: Anna Konar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Aug 5, 2008
English to Bengali translations [PRO]
Other
English term or phrase: head
what's better to use in colloquial bengali for the meaning head/top - chura/ matha/ shikhar? please give detailed explanation
Anna Konar
Russian Federation
Local time: 20:18
matha, shirshasthan, sobar upor
Explanation:
'Head' means - matha, mundu, mastak, shir.
All the above meanings mean the head of a person.
eg- আমার মাথা ব্যাথা করছে।(My head is paining)
'Head' can also mean -agrobhag(অগ্রভাগ),doga(ডগা),shirshasthan(শীর্ষস্থান),chura(চূড়া) and shikhar(শিখর)
eg- I sharpened the pencil head.
Here 'head' means 'agrobhag' or 'doga'.
eg- His name was at the head of the list.
The same sentence could have been written as - His name was at the top of the list.
Here 'head' means 'sobar upor' or 'shirshasthan'.
'chura' means summit or peak (in the case of mountains or cliffs)but may also mean pinnacle, top as in -He reached the pinnacle of success.
Bengali example- খ্যাতির চূড়া (top in the populariry chart or in matters of fame)
'shikhar' means summit or peak( in case of mountains), top( as in tree top) and may also mean tip, vertex, extremity, tip or pyramid.
Now the usage as you can see for yourself shall depend very much on the context.
All depends in what context you are using head or top.
If you want to say in bengali- I kept the book on top of the table.
You will have to say- আমি বইটা টাবিলের উপর রেখাছিলাম।(Here top means 'upor')
But in the colloquial sense if you want to mean just 'head' you may use 'matha' as in- She was the head of her group( সে তার দলের মাথা).
Selected response from:

Santanu Mukherjee
Local time: 21:48
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1matha
Rabeya Akhter
4matha, shirshasthan, sobar upor
Santanu Mukherjee


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
matha


Explanation:
Head is colloquially called as "matha". Chura and Shikhar is used for the top of a hill or mountain.

It actually depends on the context. For example, if you say, "he is the head of the departement" then the translation would be "tini ei bibhager prodhan". See, here head menas "prodhan".

So, it actually depends on the context. In general, we use "matha" for head.

Rabeya Akhter
Singapore
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  keshab: It is most colloquial and also can replace Chura and Shikhar.
35 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
matha, shirshasthan, sobar upor


Explanation:
'Head' means - matha, mundu, mastak, shir.
All the above meanings mean the head of a person.
eg- আমার মাথা ব্যাথা করছে।(My head is paining)
'Head' can also mean -agrobhag(অগ্রভাগ),doga(ডগা),shirshasthan(শীর্ষস্থান),chura(চূড়া) and shikhar(শিখর)
eg- I sharpened the pencil head.
Here 'head' means 'agrobhag' or 'doga'.
eg- His name was at the head of the list.
The same sentence could have been written as - His name was at the top of the list.
Here 'head' means 'sobar upor' or 'shirshasthan'.
'chura' means summit or peak (in the case of mountains or cliffs)but may also mean pinnacle, top as in -He reached the pinnacle of success.
Bengali example- খ্যাতির চূড়া (top in the populariry chart or in matters of fame)
'shikhar' means summit or peak( in case of mountains), top( as in tree top) and may also mean tip, vertex, extremity, tip or pyramid.
Now the usage as you can see for yourself shall depend very much on the context.
All depends in what context you are using head or top.
If you want to say in bengali- I kept the book on top of the table.
You will have to say- আমি বইটা টাবিলের উপর রেখাছিলাম।(Here top means 'upor')
But in the colloquial sense if you want to mean just 'head' you may use 'matha' as in- She was the head of her group( সে তার দলের মাথা).


Santanu Mukherjee
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 20
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: