ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bosnian » Law (general)

corporation

Bosnian translation: društvo kapitala


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:32 Mar 1, 2008
English to Bosnian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
English term or phrase: corporation
the bank is a corporation with trust powers? samo da ne bude korporacija.
da li je to privredno društvo, d.d. , društvo kapitala??
maci
Local time: 00:19
Bosnian translation:društvo kapitala
Explanation:
... za razliku od društva osoba.
Premda ne vidim zašto ne bi moglo biti 'korporacija': http://www.limun.hr/main.aspx?id=10577&Page=
Selected response from:

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 00:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4društvo kapitala
Dubravka Hrastovec
3 +1d.d.
zoe1


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
d.d.


Explanation:
Dionicarsko drustvo.

zoe1
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GLUKOZA: privredno drustvo
327 days
  -> Hvala Glukoza
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
društvo kapitala


Explanation:
... za razliku od društva osoba.
Premda ne vidim zašto ne bi moglo biti 'korporacija': http://www.limun.hr/main.aspx?id=10577&Page=

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
1 hr
  -> Hvala!

agree  maja brown
1 day4 hrs
  -> Hvala!

agree  lifeandlove
1 day10 hrs
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
2 days2 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2008:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: