KudoZ home » English to Bosnian » Medical (general)

Two-Arm ( dose finding study)

Bosnian translation: dvoskupinsko, u dvije grupe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Two-Arm ( dose finding study)
Bosnian translation:dvoskupinsko, u dvije grupe
Entered by: BUZOV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:52 Apr 3, 2007
English to Bosnian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical
English term or phrase: Two-Arm ( dose finding study)
Molim pomoc za "two-arm"dio.
Hvala!
Gordana Smith
United States
Local time: 13:23
dvoskupinsko, u dvije grupe
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/979364


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-03 06:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

ili:
DVOKRAČNO :o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-04-04 12:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

DOBRA KLINIČKA PRAKSA - DODATAK - SMJERNICE
http://www.poslovniforum.hr/zakoni/KlinickaIspitivanjaDodata...
1.12. Kliničko ispitivanje/klinička studija
........ Pojmovi kliničko ispitivanje i klinička studija su istoznačni.
Selected response from:

BUZOV
Croatia
Local time: 19:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2dvoskupinsko, u dvije grupe
BUZOV


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
two-arm ( dose finding study)
dvoskupinsko, u dvije grupe


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/979364


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-03 06:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

ili:
DVOKRAČNO :o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-04-04 12:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

DOBRA KLINIČKA PRAKSA - DODATAK - SMJERNICE
http://www.poslovniforum.hr/zakoni/KlinickaIspitivanjaDodata...
1.12. Kliničko ispitivanje/klinička studija
........ Pojmovi kliničko ispitivanje i klinička studija su istoznačni.


BUZOV
Croatia
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Đapo: hvala Željko.
3 hrs
  -> Zahvaljujem Amra ... moje poštovanje Vam, kao i uvijek !

agree  Veronica Prpic Uhing: a sto je s "dose finding study"// Da
19 hrs
  -> takav termin još nisam sreo, a valjda bi trebalo biti "studija za određivanje doze" ... 'studija' je jednakopravan izraz s 'ispitivanje' u hrv. službenim dokumentima i GCP smjernicama (baš trenutno radim nešto slično)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search