KudoZ home » English to Bosnian » Medical (general)

seizure disorders

Bosnian translation: napad (moguce epilepsija, ali mogu biti i drugi razlozi)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Feb 18, 2005
English to Bosnian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: seizure disorders
hvala
Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 06:05
Bosnian translation:napad (moguce epilepsija, ali mogu biti i drugi razlozi)
Explanation:
Morali bi dati vise konteksta. U zavisnosti od konteksta moze se prevesti na razlicite nacine.
Selected response from:

Zeljko Susljic
Belgium
Local time: 13:05
Grading comment
Hvala na odgovoru.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3napad (moguce epilepsija, ali mogu biti i drugi razlozi)Zeljko Susljic


  

Answers


1 day3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
napad (moguce epilepsija, ali mogu biti i drugi razlozi)


Explanation:
Morali bi dati vise konteksta. U zavisnosti od konteksta moze se prevesti na razlicite nacine.

Zeljko Susljic
Belgium
Local time: 13:05
Specializes in field
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala na odgovoru.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search