KudoZ home » English to Bosnian » Other

happy valentines day

Bosnian translation: Sretno Valentinovo!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:03 Feb 14, 2008
English to Bosnian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: happy valentines day
should it be "sretno valentinovo dan" or just "sretna valentinovo" i just want to make sure i have it right ,its for a card
kamilyn
Bosnian translation:Sretno Valentinovo!
Explanation:
It must be ˝Sretno (with o as the last letter) Valentinovo˝ as there is no need to translate each word, like in other translations too - translating literally is not meaningfull enough or can be even wrong or silly. And in Bosnian it is very important to obey the rules about (7) cases we have.
Selected response from:

lifeandlove
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:03
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Sretno Valentinovo!
lifeandlove


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Sretno Valentinovo!


Explanation:
It must be ˝Sretno (with o as the last letter) Valentinovo˝ as there is no need to translate each word, like in other translations too - translating literally is not meaningfull enough or can be even wrong or silly. And in Bosnian it is very important to obey the rules about (7) cases we have.

lifeandlove
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxKale75
24 mins

agree  Dubravka Hrastovec
3 hrs

agree  Nedzad Selmanovic
3 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008 - Changes made by Mira Stepanovic:
LevelPRO » Non-PRO
Feb 14, 2008 - Changes made by Mira Stepanovic:
Language pairBosnian to English » English to Bosnian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search