Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Bosnian translations [PRO] Other | | English term or phrase: to work our industry | kaze:
"many of us, lucky enough to work our industry, often take for granted... "
da li je to: mnogi od nas koji smo sretni što učestvujemo ili koji smo sretni što smo dio ove industrije ili ????
hvala! |
| | | Bosnian translation:da stvaramo ( činimo) našu proizvodnju /industriju | Explanation:
mnogi od nas, koji imamo tu sreću da stvaramo našu industriju..
Ovako ima značenje "stvarati nešto".. kao recimo u onoj sintagmi " it works miracles"
Međutim, postoji li mogućnost da je izostavljen prijedlog "in" ? |
| Selected response from:
Lingua 5B Local time: 21:36
| Grading comment hvala 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 hrs confidence:  
14 hrs confidence:  
1 day11 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 poboljšati (našu) industriju
Explanation: Da li se u kontekstu može uklopiti prevod termina "work" kao poboljšavanje ili oblikovanje? U tom kontekstu bi prevod glasio kao: "Mnogi od nas, koji imaju tu sreću da poboljšaju (oblikuju) našu industriju...
| Amra & Hari K. Bosnia and Herzegovina Local time: 21:36 Native speaker of: Bosnian, Serbo-Croat
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |