04:27 Mar 9, 2001 |
English to Bosnian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | predstavnistvo |
| ||
na | misija |
| ||
na | Misija |
| ||
na | misija |
|
misija Explanation: mission = misija; zgrada misije (building in which mission is situated) similarly: missionary = misionar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Misija Explanation: It will have to be pronounced something like "misseya". Avoid pronouncing the "j" as a normal English "j". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
misija Explanation: 1. "Mission" - "misija" has two meanings: - a building where some religious / humanitarian missionary activity is conducted (in the sense of headquarters) - an important task to be carried out for the general interest 2. "On a mission" - "u misiji" - here is referred to the second meaning: to be on one's way to carry out some important religious /humanitarian task Anic: Croatian monolingual dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
predstavnistvo Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.