KudoZ home » English to Bosnian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

output (u jeziku vođenja projekata)

Bosnian translation: učinak / rezultat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:output (u jeziku vođenja projekata)
Bosnian translation:učinak / rezultat
Entered by: Dusica Cook
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Jul 20, 2005
English to Bosnian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: output (u jeziku vođenja projekata)
ja prevodim kao rezultat, no vise puta cujem kako to nije to, te da se to treba prevesti kao 'autput' jer mi to tako koristimo - sto je meni totalno neprihvatljivo. da li ste se susretali s tim, tj. vi koji zivite vani, kako bi ga nama preveli. radi se o jeziku koristenom u provedbi projekata i slicno, input, output, benchmark, milestone...
Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:24
učinak / rezultat
Explanation:
BUJAS, Z. i PETZ, B. (1950.) Utjecaj opterećenja na radni učinak i na brzinu oporavljanja pri statičnom radu (Influence of the workload on work output and the speed of recovety in static work). Arhiv za higijenu rada i toksikologiju, 1 (4), 428-447

BUJAS, Z., VIDAČEK, S. i VODANOVIĆ, Mirjana ( 1960.) Djelovanje nekih farmakoloških sredstava na radni učinak kod tjelesnih radova koji se ponavljaju. (Effects ot some pharmacological substances on work output in repetitive physical tasks). Arhiv za higijenu rada i toksikologiju, 11, 261-287

http://www.hazu.hr/Akademici/ZBujas_ZnRa.html

Kvaliteta poslovnog procesa, a time i njegovog rezultata (output)
http://66.102.7.104/search?q=cache:ZW7fsojg4uAJ:kvaliteta.in...



Za izradu registra termina korišćenih u projektu “Opterećenje bolešću u Srbiji” preuzeti su, ljubaznošću njihovih autora, prevodi engleskih termina publikovani u sledećim rečnicima :

Last JM, Radovanović Z (2001). Epidemiološki rečnik. Drugo jugoslovensko izdanje. Beograd: Medicinski fakultet.

Cucić V, Simić S, Bjegović V, Vuković D, Erić-Marinković J, Jelača P, Ananijević-Pandej J (2000). Terminološki rečnik kvaliteta u zdravstvenoj zaštiti. Beograd: Medicinski fakultet Univerziteta u Beogradu.

U izboru odgovarajućih prevoda termina sa engleskog na srpski jezik, koji nisu navedeni u ovim rečnicima, dragocenu pomoć su pružile kolege Prof. dr Zoran Radovanović i Sofija Mićić, dr sci.


učinak output
http://www.sbds.sr.gov.yu/Publikacije/termini_SR.htm

sretno

Selected response from:

Nedzad Selmanovic
Local time: 21:24
Grading comment
hvala, mislim da ću ga će ovo najviše odgovarati. hvala svima na pomoći, nadam se da vas nisam previše zadeverala!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3ref.
BUZOV
5učinak / rezultat
Nedzad Selmanovic
3 +1dobitak,proizvodnja, produkcija
Jelena Bubalo
3...
Ingrid Lovric


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
output (u jeziku vođenja projekata)
...


Explanation:
I za ovaj pojam već ima ponuđeni prijevod, ako će vam on odgovarati u vašem kontekstu:

http://www.proz.com/kudoz/917300?keyword=output

Ingrid Lovric
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
output (u jeziku vođenja projekata)
ref.


Explanation:
http://www.rjecnik.net/search.php
output dobitak
output izlaz
output izlazne
output izlazni
output produkcija
output proizvodnja
output snaga
output urod
output utržak
output eksterijer

http://www.krstarica.com/recnik/index.php?u=output
output izbaciti
output dohodak
output izlaz
output produktivnost
output proizvodnost
output produkcija
output izlazni signal
output izlazni
output prihod
output iznositi
output izlučenje
output izlaziti



BUZOV
Croatia
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hrvaska
7 hrs

agree  IVAN-57
9 hrs

agree  Rina LS
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
output (u jeziku vođenja projekata)
dobitak,proizvodnja, produkcija


Explanation:
I to su neka od znacenja, mozda vam pomognu.

Jelena Bubalo
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rina LS
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
output (u jeziku voðenja projekata)
učinak / rezultat


Explanation:
BUJAS, Z. i PETZ, B. (1950.) Utjecaj opterećenja na radni učinak i na brzinu oporavljanja pri statičnom radu (Influence of the workload on work output and the speed of recovety in static work). Arhiv za higijenu rada i toksikologiju, 1 (4), 428-447

BUJAS, Z., VIDAČEK, S. i VODANOVIĆ, Mirjana ( 1960.) Djelovanje nekih farmakoloških sredstava na radni učinak kod tjelesnih radova koji se ponavljaju. (Effects ot some pharmacological substances on work output in repetitive physical tasks). Arhiv za higijenu rada i toksikologiju, 11, 261-287

http://www.hazu.hr/Akademici/ZBujas_ZnRa.html

Kvaliteta poslovnog procesa, a time i njegovog rezultata (output)
http://66.102.7.104/search?q=cache:ZW7fsojg4uAJ:kvaliteta.in...



Za izradu registra termina korišćenih u projektu “Opterećenje bolešću u Srbiji” preuzeti su, ljubaznošću njihovih autora, prevodi engleskih termina publikovani u sledećim rečnicima :

Last JM, Radovanović Z (2001). Epidemiološki rečnik. Drugo jugoslovensko izdanje. Beograd: Medicinski fakultet.

Cucić V, Simić S, Bjegović V, Vuković D, Erić-Marinković J, Jelača P, Ananijević-Pandej J (2000). Terminološki rečnik kvaliteta u zdravstvenoj zaštiti. Beograd: Medicinski fakultet Univerziteta u Beogradu.

U izboru odgovarajućih prevoda termina sa engleskog na srpski jezik, koji nisu navedeni u ovim rečnicima, dragocenu pomoć su pružile kolege Prof. dr Zoran Radovanović i Sofija Mićić, dr sci.


učinak output
http://www.sbds.sr.gov.yu/Publikacije/termini_SR.htm

sretno



Nedzad Selmanovic
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 3
Grading comment
hvala, mislim da ću ga će ovo najviše odgovarati. hvala svima na pomoći, nadam se da vas nisam previše zadeverala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Miomira Brankovic, Jelena Bubalo, Rina LS


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22, 2005 - Changes made by Rina LS:
LevelNon-PRO » PRO
Jul 20, 2005 - Changes made by Kemal Mustajbegovic:
Language pairBosnian to English » English to Bosnian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search