KudoZ home » English to Bulgarian » Art/Literary

He'll just cut the techno crap

Bulgarian translation: Той просто ще пропусне (ще спести) технологичните глупости

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 Mar 30, 2002
English to Bulgarian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: He'll just cut the techno crap
He'll just cut the techno crap
slavist
Local time: 04:31
Bulgarian translation:Той просто ще пропусне (ще спести) технологичните глупости
Explanation:
"Той просто ще пропусне (ще спести, няма да се занимава с, ще отреже, ако става дума за редактор, който "подкъсява" статия или телевизионно предаване) глупости (брътвежите, празните приказки) за водещи технологии и други такива глупости"

cut the crap = stop telling lies, do not bullshit, no more bull ["Will somebody tell him to cut the crap and give us the facts."]
(http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 11:41:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Да, по-скоро \"ще пропусне строго техническите подробности\", но Вие си знаете най-добре според контекстуалното обкръжение (о-па! и това е един българизъм!!! Sorry.)
Selected response from:

xxxVihar Kraste
Grading comment
По-скоро ще спести техническите подробности или нещо так.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1Той просто ще пропусне (ще спести) технологичните глупостиxxxVihar Kraste


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Той просто ще пропусне (ще спести) технологичните глупости


Explanation:
"Той просто ще пропусне (ще спести, няма да се занимава с, ще отреже, ако става дума за редактор, който "подкъсява" статия или телевизионно предаване) глупости (брътвежите, празните приказки) за водещи технологии и други такива глупости"

cut the crap = stop telling lies, do not bullshit, no more bull ["Will somebody tell him to cut the crap and give us the facts."]
(http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-30 11:41:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Да, по-скоро \"ще пропусне строго техническите подробности\", но Вие си знаете най-добре според контекстуалното обкръжение (о-па! и това е един българизъм!!! Sorry.)


    Reference: http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/
xxxVihar Kraste
PRO pts in pair: 306
Grading comment
По-скоро ще спести техническите подробности или нещо так.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search