GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:08 Sep 1, 2001 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrei Vrabtchev Bulgaria Local time: 01:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vizh dolu |
| ||
5 -1 | durzhanie/povedenie |
| ||
na +1 | ДЪРЖАНИЕ; ПОВЕДЕНИЕ |
| ||
na | виж по-долу |
|
ДЪРЖАНИЕ; ПОВЕДЕНИЕ Explanation: English - Bulgarian Dictionary: ДЪРЖАНИЕ; ПОВЕДЕНИЕ; ОБНОСКИ; СТОЙКА; ПОХОДКА; НАЧИН НА РЕАГИРАНЕ DURZHANIE; POVEDENIE; OBNOSKI; STOYKA; POKHODKA; NACHIN NA REAGIRANE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
виж по-долу Explanation: Agree with collegues, but ако има печатна грешка, т.е. department, това вече е: отдел, бранш, ведомство, служба, и.т.н. в зависимост от контекста. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
durzhanie/povedenie Explanation: P.S. Good luck :))) personal experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vizh dolu Explanation: Chekh, Zashto ne mozhete da priemate zagubite s dostojnstvo - vse pak v tozi zhivot chovek ne mozhe samom da pecheli - a kogato v opredelen sluchaj ima naistina 1 veren otgovor - kakvo, da pisha , che dumata znachi neshto drugo li? Inache az lichno se vuzdurzhm da vi davam klomentari "disagree". a v povecheto sluchai naistina si gi zasluzhavate, zashtoto ruskijat ne e suvsem bulgarski :) - az lichno sushto sum uchil ruski, ama ne se opitvam da davam otgovori na ruski vuprosi, prosto zashtoto ne sum native speaker. Take care, Sir Aikido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.