English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / asphalt - compaction equipment | | English term or phrase: board compactor | Що за уплътнител е това? Това е целият контекст, който имам:
depending on the compaction equipment used: (gyrator, impact compactor, ... board compactor) |
| 4leavedCloverKudoZ activityQuestions: 51 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 686 Bulgaria
| | Local time: 19:27
|
| | уплътнител с плоча (за призматични образци) | Explanation: За изработване на призматични образци (slab) от асфалтова смес за последващо якостно изпитване. Пълното английско наименование е "Plate Slab Compactor", като в текста се посочва използването на плоча (board of steel plate) в края на процеса. |
| Selected response from: lk_kovachev Local time: 19:27
| Grading comment Благодаря! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:  
2 days6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr peer agreement (net): +2 |
| Reference: on board compactor
Reference information: В многоточиетието преди термина не се ли крие "on-", т.е. нямаме ли "on-board compactor" - бортови уплътнител. Това са уплътнители за боклука, полиетиленови бутилки и т.н., монтирани на камиона. Пример (реф. 1): Only a year later, the first truck with an on-board compactor was invented. The compactor used an hydraulic press and allowed the truck to double its capacity. (става дума за 1938 г.).
Втори пример (реф. 2): Vehicle-mounted compactors. Five different on-board compactors were tested in more than a half-dozen programs to allow light, bulky materials such as plastics to be added to a collection program without needing to purchase a new vehicle or aher compartment configuration.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-02-05 20:41:55 GMT) --------------------------------------------------
За асфалт открих следното: 1. бордови уплътнител поз. 30 от схемата в http://www.freepatentsonline.com/y2004/0240939.html
2. виброплоча (малко е странно, но в http://ccne.mofcom.gov.cn/1284372/p5550401.html и http://ccne.mofcom.gov.cn/1284372/p5550401.html са посочени две машини, с напълно еднакъв външен вид и наименования "flate board compactor" и "plate compactor" - което е виброплоча - http://autoline.bg/sf/stroitelna-tehnika-vibroplocha-BOMAG-1...
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-02-05 22:01:11 GMT) --------------------------------------------------
По невнимание съм сгрешил референнцията за "flate board compactor" - http://ccne.mofcom.gov.cn/1005878/p4291984.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2010-02-06 19:48:34 GMT) --------------------------------------------------
Мисля, че се заблуждаваме по въпроса за обекта. Към питащия, изречението започва с малка буква, възможно ли да го даде цялото. Проверих за gyrator - като уплътнител на обекта (пътя) го няма, но има "gyratory compactor" - прибор за формиране на образци, които после се изпитват механически. Този уред е въведен за да замени уплътнителя на Маршал, който използва последователни удари с "чук" (напомня на impact compactor)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2010-02-06 20:10:16 GMT) --------------------------------------------------
Може би се заблуждаваме към обекта на уплътнителите. Мисля, че става дума за лабораторно оборудване. Към питащия: може ли да дадете цялото изречение, а не само края. За изпитванията на асфалтовите смеси (аналогично на бетона) се изработват образци. gyrator не се среща в машините, които работят на пътя, но "gyratory compactor" (http://www.asphaltwa.com/wapa_web/modules/05_mix_design/05_s... е една съвременна лабораторна система за изработка на стандартни образци. Преди нея се е използвала предимно "Marshall Impact Compactor" (http://www.scipub.org/fulltext/ajas/ajas411908-911.pdf). Има и метод на
Hveem (http://www.asphaltwa.com/wapa_web/modules/05_mix_design/05_h... Предполагам, че търсеният превод се отнася за някакво съоръжение за изработване на образци.
Reference: http://dailyapple.blogspot.com/2007_05_01_archive.html Reference: http://www.p2pays.org/ref/06/05915.pdf
| lk_kovachev Bulgaria Works in field Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 8
|
| Note to reference poster
Asker: Съжалявам, нищо не се крие след многоточието. Става дума за уплътнители на асфалт и това става ясно от уплътнителите, споменати преди многоточието, т.е. въртящ се уплътнител, ударен уплътнител ...
Asker: Много Ви благодаря за усилията! Моля, пуснете някакъв отговор, да Ви дам точките! :)
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 8, 2010 - Changes made by 4leavedClover: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |