KudoZ home » English to Bulgarian » Biology (-tech,-chem,micro-)

swarm

Bulgarian translation: mravunjak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Jul 26, 2005
English to Bulgarian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / entomology
English term or phrase: swarm
в случая става въпрос за мравки,
не за летящи насекоми.
Някой да знае как се превежда swarm of ants?
Antonia Pimpireva
Local time: 09:14
Bulgarian translation:mravunjak
Explanation:
ami maj e taka

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-26 15:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

ili \"mnozhestvo/rojak mravki\"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-26 15:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

ami dobre, togava go prevedete \"Струпване на много мравки\" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-26 15:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

ami dobre, togava go prevedete \"strupvane na mnogo mravki\"
Selected response from:

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 09:14
Grading comment
Рояк е в края на краищата. Консултирах се с биолог. Мерси
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5mravunjak
Andrei Vrabtchev
3гъмжило от мравкиklyunchev
3ЗЯНЦЙМП ПФ НТБЧЛЙklyunchev


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
swarm of ants
mravunjak


Explanation:
ami maj e taka

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-26 15:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

ili \"mnozhestvo/rojak mravki\"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-26 15:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

ami dobre, togava go prevedete \"Струпване на много мравки\" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-26 15:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

ami dobre, togava go prevedete \"strupvane na mnogo mravki\"

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Рояк е в края на краищата. Консултирах се с биолог. Мерси
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ЗЯНЦЙМП ПФ НТБЧЛЙ


Explanation:
нТБЧХОСЛ ПВЙЛОПЧЕОП Е РПУФТПЕОПФП ПФ НТБЧЛЙФЕ.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-07-26 15:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Заради кодировката повтарям отговора: гъмжило от мравки

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-26 15:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pisah nevolno na kodirovka Cyrillic KOI8-R. Smenete na neya i se chete.

klyunchev
Bulgaria
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
гъмжило от мравки


Explanation:
:-)

klyunchev
Bulgaria
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search