ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Chemistry; Chem Sci/Eng

agitated liquid

Bulgarian translation: разбърквана течност


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agitated liquid
Bulgarian translation:разбърквана течност
Entered by: klyunchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Oct 3, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: agitated liquid
The required temperature tolerance is usually obtainable by immersingthe test piece for at least 2 minutes in an agitated liquid bath having the specified test temperature, and have the test piece broken within 5 seconds after withdrawal from the bath.
btoteva
Local time: 19:30
разбърквана течност
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-10-03 14:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

Може обаче agitated да е към bath.
Selected response from:

klyunchev
Local time: 19:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2разбърквана течностklyunchev
5 +1в течност при непрекъснато разбъркванеsimmona
4 -1водна баня, при постоянно разбъркване на течността / течната среда
Dessy_Georgieva


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
разбърквана течност


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-10-03 14:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

Може обаче agitated да е към bath.

klyunchev
Local time: 19:30
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tinfire: струва ми се, че е трябвало да се пита за израза "agitated liquid bath" - баня с разбърквана течност
41 mins
  -> Благодаря. Да, по-добре е целият израз да е въпрос.

agree  atche84: потапяне в разбърквана/раздвижена/движеща се течност - движението на течността е за повишаване на топлообмена, дали се бърка, върти или протича не е съществено
3 days14 hrs
  -> Благодаря.

neutral  simmona: Atche84, течността в случая се разбърква защото ако е в баня/вана тя не тече. И не мисля че става въпрос за топлообмен тук :)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
в течност при непрекъснато разбъркване


Explanation:
Според мен това е смисъла на изречението. '... най-малко за 2 минути се потапя в течност при непрекъснато разбъркване..." . Не мисля, че става въпрос за класическата водна баня например... :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-10-03 20:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

*смисълЪТ :)

simmona
Bulgaria
Local time: 19:30
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  megi: Да, и според мен се потапя във вана с течност за 2 мин. при непрекъснато разбъркване
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
водна баня, при постоянно разбъркване на течността / течната среда


Explanation:
...поне 2 минути на водна баня, при постоянно разбъркване на течността / течната среда (хубаво е да се посочи точно ако се знае каква е субстанцията).

Dessy_Georgieva
Bulgaria
Local time: 19:30
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  simmona: Тук не се споменава водна баня, а тя може и да е маслена например или някаква друга баня.
1 day10 hrs
  -> Може, за това поставих условието да се уточни каква е субстанцията.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 8, 2008 - Changes made by klyunchev:
Edited KOG entrybtoteva's old entry - "agitated liquid" => "разбърквана течност"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: