Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Lubricants
English term or phrase:overbased metal sulphonates
Пак става дума за съставка на моторно масло. Проблемът е в "overbased".
Long-term exposures can cause lung fibrosis preceded by broncho-pulmonary symptoms in concentrations over 5 mg/m3.
Repeated exposures of eyes to vapours or liquid cause irritation.
Contains specific additives, including zinc alkyl dithiophosphate and overbased metal sulphonates.
Explanation: Съвсем прецизния превод би трябвало да бъде "с излишна основност". Но за нуждите на моторните масла "алкални метални сулфонати" е достатъчно точно.
Допитването до хора, по-разбиращи от мен от химия, потвърди това предложение. Благодаря на всички за съдействието! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Приех Вашата забележка за слято писане, след като Вие потвърдихте, че това се базира на конкретен речник. Ако желаете, мога да въведа корекцията лично, или това може да го направи питащата. Също така съм съгласен, че метални сулфонати и суфонати на метали е едно и също.
В посочения линк от Вас към Yavor Popov ясно се вижда, че по-често използвани са двете думи разделени, а не сляти. Понеже правя предложението само заради благозвучности и съм преценила, че не внася ново значение, не съм го посочила и като отговор.
Прочетете забележката за силноалкален. В речника, цитиран от мен, всички примери със силно- са слято изписани. Освен това няма никаква химична разлика между метални сулфонати и сулфонати на метали. Изразът метални соли е добре познат в химията и означава соли на метали, а сулфонатите са вид соли. Така че според мен предложението не внася нищо ново, а и мястото му е по-скоро долу.
Калцият бил алкален?!? Берилий, магнезий, калций, стронций, барий и радий са алкалоЗЕМНИ. На английски alkaline earth.
Алкален и основен НЕ СА ПЪЛНИ синоними.
Относно, че алкални нитрати няма, защо има алкални алкохолати, алкални ацетати (алкални соли на оцетната киселина), алкални карбонати, алкални цинамати (алкални соли на канелената киселина), алкални халогениди, алкални сулфонати. Последните са с обща формула RSO3M, където R е радикал, какъвто си поискате, а М е метал, също какъвто си поискате, имате цяла периодична система, пълна с метали - ако щете d-елементи, ако щете s-елементи, ако щете и f-елементи, от последните ако щете и унунунуниум.
Алкален може да значи две неща:1)рH>7 2)който има катион от първа главна група от ПС. В случая, това може да бъде литиев, натриев, калиев, рубидиев, цезиев или франциев.
Алкална среда, означава pH>7. НО когато имаме, например алкални нитрати, това В НИКАКЪВ случай не означава, че те са имат pH>7. Означава, че катионите са алкални т. е. от първа главна група на ПС.
Уви, Гугъл не е меродавен за правописа. Речникът е: Правописен речник на българската научно-техническа лексика, 2001, прибл. 60 000 термина, 632 с. (на ИБЕ, БАН).
Кой правописен речник? Преброих срещанията на слято писане в Гугъл - 13, от 80 документа. На въпроса за начина на писане към филолог бълг. език и литература, ми отговориха, че по правилата трябва да бъде разделно.
След консултация, алкален означава, че съединението има pH>7! И е синоним на основен. Няма никакво значение неговия химически състав. Даже ми бяха малко обидени, че питам за неща, които би трябвало да зная.
Explanation: Съвсем прецизния превод би трябвало да бъде "с излишна основност". Но за нуждите на моторните масла "алкални метални сулфонати" е достатъчно точно.
Willy Obretenov Bulgaria Local time: 19:31 Specializes in field Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 18
Grading comment
Допитването до хора, по-разбиращи от мен от химия, потвърди това предложение. Благодаря на всички за съдействието!