KudoZ home » English to Bulgarian » Computers: Hardware

adds carriage return after each line feed

Bulgarian translation: добавя знак за връщане на каретката в края на всеки ред

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adds carriage return after each line feed
Bulgarian translation:добавя знак за връщане на каретката в края на всеки ред
Entered by: Elena Aleksandrova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:40 Apr 25, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Computers: Hardware
English term or phrase: adds carriage return after each line feed
Service (Example)
TCP/IP binary, NetBIOS service
TCP/IP text service (adds carriage return after each line feed)
BRNxxxxxxxxxxxx
Elena Aleksandrova
Bulgaria
Local time: 04:57
добавя знак за връщане на каретката в края на всеки ред
Explanation:
Така ми звучи най-ясно

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-25 09:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

Допълнение към Г-жа Стоянова, защото не ми стигна мястото :) Естествено, ако е в по-общ смисъл в контекста, може да е "връща каретката". Както си прецени преводачът в края на краищата. Със сигурност има по-ясен поглед върху текста.
Selected response from:

Elena Boevska
Local time: 04:57
Grading comment
Благодаря
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1добавя знак за връщане на каретката в края на всеки ред
Elena Boevska


Discussion entries: 12





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
добавя знак за връщане на каретката в края на всеки ред


Explanation:
Така ми звучи най-ясно

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-25 09:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

Допълнение към Г-жа Стоянова, защото не ми стигна мястото :) Естествено, ако е в по-общ смисъл в контекста, може да е "връща каретката". Както си прецени преводачът в края на краищата. Със сигурност има по-ясен поглед върху текста.

Elena Boevska
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natasha stoyanova: защо знак? връщане на каретката в изходно положние
2 hrs
  -> Защото си е знак (при документи). "Добавя връщане на каретката" нещо не ми звучи. Може да е само "връща каретката", но защо да се отдалечаваме от оригинала?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search