tab

Bulgarian translation: системен панел (??????)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:system tab
Bulgarian translation:системен панел (??????)
Entered by: Vihar Kraste (X)

13:43 Jul 16, 2002
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computers
English term or phrase: tab
system tab
svtl
системната панела
Explanation:
Поне на руски е така ...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 01:37:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Место-S - каталог программ, софт для Windows, Palm, Pocket PC и Windows CE. |
...ярлык с иконкой в Установках и Системной панели (Settings, System Tab).
http://www.mesto-s.ru/bkp.php?s_ucat=&s_os=Windows&s_cat=&i_...

Glossary of Internet and computing Terms
Параметры файла можно определить в последовательности панелей:
Control Panel - System - Performance tab - Virtual Memory.
http://www.math.rsu.ru/dictionary/0.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 12:21:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СИСТЕМЕН ПАНЕЛ

Вихър, като винаги, бе прав. Но най-смешното е това, че дума \"панела\" аз намерих в Руско-български политехнически речник, издаден в София, само че през 1976 година. Кой знае, защо така бързо еволюционира български език - сменя не само окончания, но и рода на съществителните. Пак от другата страна. това никак не е удивително, ако погледнем, как цялата България така бързо сменя своите приоритети.
Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 17:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1системен разделител
primeg (X)
3 -1разделител на страници
slavist
3 -1системната панела
Ludwig Chekhovtsov


Discussion entries: 3





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
системен разделител


Explanation:
И аз като всички се боря с чуждиците в българския език, ама какво да се прави, когато всички новости идват от английски? как ви звучи: "факсирам ти букмарката, която да принтираш" - просто ужасно, нали?
а разделител идва от факта, че на английски tab е точно разделител на папки, документация и това съответно е отразено в иконите.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 19:42:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ако някой не е разбрал, това е глобализация - рускоезиков преводач корегира превод на български от английски, при това от българин. за системната панела - абсолютно не съм съгласен, тъй като панела на български напомня за панелните блокове, които придобихме именно благодарение на родината на Svetal!!!

primeg (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vihar Kraste (X): Явно единомислие не се постига лесно. Bookmark напр. е отметка според Англо-бълг. терминол. речник по информатика и изчисл. техника (http://lml.bas.bg/~anton/linux/rechnik.html) и наименована област според http://daik.dir.bg/n_12.htm. Друго мисля за tab
52 mins

disagree  Irina Popova: Не, колега, никъде не съм го срещала по този начин. Още повече, тук смисълът е tab, named System, а не system tab - най-вероятно. Аз си измислих един друг чалъм за тези табове :)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
разделител на страници


Explanation:
Мисля, че за това става дума, но си е гадаене.
Може пък някакъв
маркер на страница
маркер на документ

slavist
Local time: 00:16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irina Popova: Slavist, в случая не става дума за гадаене. Има си съвсем ясен смисъл и съответно превод. Аз го знам, но по съображения, които изложих, няма да го кажа. Вие не само не го знаете, но го казвате. Къде е тук ползата и кому помагате с гадаене?
31 mins
  -> гадаене е, защото би могло да значи наистина няколко неща, Вихър е по изреждането. Респ. няма как да го знам! Но вие дори да не знаете, понеже сте по "чалъмите", все ще спретнете нещо:)

disagree  Vihar Kraste (X): Не знам как е SYSTEM TAB и не се опитвам да гадая. Но ЗНАМ, че "разделител на страници" се използва за page break. Вижте: http://www.soft-press.com/book99/toc.html; http://aspirant-bg.hit.bg/compcurs.html; etc. И отново подкрепям изложените съображения!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
системната панела


Explanation:
Поне на руски е така ...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 01:37:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Место-S - каталог программ, софт для Windows, Palm, Pocket PC и Windows CE. |
...ярлык с иконкой в Установках и Системной панели (Settings, System Tab).
http://www.mesto-s.ru/bkp.php?s_ucat=&s_os=Windows&s_cat=&i_...

Glossary of Internet and computing Terms
Параметры файла можно определить в последовательности панелей:
Control Panel - System - Performance tab - Virtual Memory.
http://www.math.rsu.ru/dictionary/0.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 12:21:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СИСТЕМЕН ПАНЕЛ

Вихър, като винаги, бе прав. Но най-смешното е това, че дума \"панела\" аз намерих в Руско-български политехнически речник, издаден в София, само че през 1976 година. Кой знае, защо така бързо еволюционира български език - сменя не само окончания, но и рода на съществителните. Пак от другата страна. това никак не е удивително, ако погледнем, как цялата България така бързо сменя своите приоритети.

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irina Popova: Проблемът е, че на англ. има два отделни термина - panel и tав...
6 hrs

disagree  Vihar Kraste (X): Няма да се учудя, ако в окончателно "отредактирания" и "проверен" по този начин текст се появи ИМЕННО текст "системната панелата", което ще е върховно достижение на преводаческото изкуство и ще докаже, че притесненията на Comtrans1 са повече от резонни.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search