Explanation: Бихме могли да подходим малко по-образно и да напишем "Project Office - бреме или помощ". Досега не бях чувал за този софтуер, тъй че не знам как точно може да се използва при оказването на поддръжка (support), но понеже "поддръжка" няма кой знае колко антоними, предлагам този вариант.
Ами да, и аз стигнах до варианта "бреме или помощ", защото до смислен терминологичен превод не мога да достигна с толкова малко информация... Уви, само толкова е дадено.
Може би става въпрос за overhead (projector), т.е. онова устройство, дето му викахме шрайбпроектор и което през 2005 може би все още е било на "въоръжение". ...Или пък за слайдовете за такова устройство?
Ами, аз го тълкувам, че става въпрос за ProjectOffice (www.projectoffice.net). Все пак работата на "героя" се заключава в програмиране по различни проекти.
Explanation: Бихме могли да подходим малко по-образно и да напишем "Project Office - бреме или помощ". Досега не бях чувал за този софтуер, тъй че не знам как точно може да се използва при оказването на поддръжка (support), но понеже "поддръжка" няма кой знае колко антоними, предлагам този вариант.
Boyan Brezinsky Bulgaria Local time: 05:19 Specializes in field Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 21