KudoZ home » English to Bulgarian » Construction / Civil Engineering

query circuit and/or monitoring of switching states at the safety circuit

Bulgarian translation: верига за запитвания и/или проследяване на състоянията на превключване на предпазната верига

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:query circuit and/or monitoring of switching states at the safety circuit
Bulgarian translation:верига за запитвания и/или проследяване на състоянията на превключване на предпазната верига
Entered by: Trufev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:12 Sep 3, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: query circuit and/or monitoring of switching states at the safety circuit
Става въпрос за асансьори. Това е името на сертификат за оценка на съответствие. Проблемът е ,, query circuit”. Няма повече информация.
Благодаря предварително.
sonya krasteva
Local time: 13:03
верига за запитвания и/или проследяване на състоянията на превключване на предпазната верига
Explanation:
-
Selected response from:

Trufev
Bulgaria
Local time: 13:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2верига за запитвания и/или проследяване на състоянията на превключване на предпазната верига
Trufev


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
верига за запитвания и/или проследяване на състоянията на превключване на предпазната верига


Explanation:
-

Trufev
Bulgaria
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albena Vassileva: Вместо "запитвания" бих използвала "заявки"
20 hrs
  -> Благодаря

agree  invguy: Бих го писал "верига за проверка и/или следене". "Запитване" се използва по-скоро в сложни логически системи, напр. в програмирането, а при асансьорите обикновено е проста релейно-контакторна логика - и query-то е елементарна циклична проверка.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2008 - Changes made by Trufev:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search