ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Construction / Civil Engineering

staggered road junction

Bulgarian translation: кръстовище, на което прякото придвижване по едно или повече направления е невъзможно


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:staggered road junction
Bulgarian translation:кръстовище, на което прякото придвижване по едно или повече направления е невъзможно
Entered by: 4leavedClover
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Nov 15, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / roads
English term or phrase: staggered road junction
Моля вижте линковете и ми дайте идея как да го нарека това кръстовище. Имаме ли си име за него на български? Благодаря предварително!
http://www.iam-bristol.org.uk/index.php?option=com_content&t...
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Blackhill_Road,_Corna...
4leavedClover
Bulgaria
Local time: 19:34
Пречупено кръстовище (пречупен кръстопът)
Explanation:
... по аналогия с "пречупен кръст" и др.

Няма пряк превод. Ако се ползва този (или друг "обтекаем") превод, непременно трябва да се обяснява в скоби след споменаването му за какво става дума, тъй като всеки читател би си представил нещо произволно различно.

Това след като съм се консултирал с приятел -- строителен инженер, който пък е питал свой колега със специалност организация на движението...

Мдаа-а.... тъжна работа, знам...

Казано надълго се касае за "кръстовище, на което прякото придвижване по едно или повече направления е невъзможно".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-15 18:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

Мдаа-а... и в europа.eu, където се споменават тия кръстовища, превод на български няма...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-15 18:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

... и нов бисер -- "кръстовище с последователни завои наляво и надясно или надясно и наляво"

Sad but true...
Selected response from:

Peter Skipp
Local time: 17:34
Grading comment
Сърдечно благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4намиращи се непосредствено едно след друго кръстовища
petkovw
2 +1кръстовище с път без предимствоSevdalina Radulova
1 +2Пречупено кръстовище (пречупен кръстопът)
Peter Skipp


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Пречупено кръстовище (пречупен кръстопът)


Explanation:
... по аналогия с "пречупен кръст" и др.

Няма пряк превод. Ако се ползва този (или друг "обтекаем") превод, непременно трябва да се обяснява в скоби след споменаването му за какво става дума, тъй като всеки читател би си представил нещо произволно различно.

Това след като съм се консултирал с приятел -- строителен инженер, който пък е питал свой колега със специалност организация на движението...

Мдаа-а.... тъжна работа, знам...

Казано надълго се касае за "кръстовище, на което прякото придвижване по едно или повече направления е невъзможно".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-15 18:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

Мдаа-а... и в europа.eu, където се споменават тия кръстовища, превод на български няма...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-15 18:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

... и нов бисер -- "кръстовище с последователни завои наляво и надясно или надясно и наляво"

Sad but true...

Peter Skipp
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Сърдечно благодаря!
Notes to answerer
Asker: Много благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Dimitrov: Сещам се за "зигзагообразно кръстовище" по аналогия със "зигзагообразно движение". :)
2 hrs
  -> Да -- обтекаеми варианти всякакви, термин никакъв. Благодаря!

agree  atche84: други обтекаеми - шахматно или изместено кръстовище
1 day6 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
кръстовище с път без предимство


Explanation:
това не е ли всъщност именно кръстовище с път без предимство

http://www.iam-bristol.org.uk/index.php?option=com_content&t...


Sevdalina Radulova
Bulgaria
Local time: 19:34
Native speaker of: Bulgarian
Notes to answerer
Asker: Не, за съжаление не е! Това е специфичен вид кръстовище - вижте картинките :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: Точно така! Вж. чл. 44 (3) от ЗДП, знак А26, 27 и 28: http://www.maverick2000.net/ZDP/GrupaA.htm
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
намиращи се непосредствено едно след друго кръстовища


Explanation:
o)


    Reference: http://www.shofior.com/documents.html?ref=instructions&page_...
petkovw
Bulgaria
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2010 - Changes made by 4leavedClover:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: