Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Law/Patents - Cooking / Culinary / construction | | English term or phrase: contract particulars | | This is a part of the contract. |
| | | Специфични условия на договора | Explanation: Щом като една част на договора е "Общи условия", то е нормално друга част на договора да има конкретни или специфични договорни условия. |
| Selected response from: megi Bulgaria Local time: 19:35
| Grading comment Благодаря 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +3 подробности на/за договора
Explanation: :-)
| klyunchev Local time: 19:35 Works in field Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 12
|
| | Notes to answerer
Asker: Благодаря Ви за отговора!
Знам, че не съм конкретизирала въпроса си, но както знаете, всеки договор се състои от няколко основни части.В случая, първата част е "Общи условия", а втората е въпросните "contract particulars".Моето предположение за превод е "Специални условия на договора". В тях се включват няколко анекса.Очаквам още предложения:)
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |