The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to Bulgarian
»
Cooking / Culinary
cumin
Bulgarian translation:
kimeon
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
cumin
Bulgarian translation:
kimeon
Entered by:
nikolay
Options:
-
Contribute to this entry
11:16 Apr 3, 2003
Login
or
register
(free) for more options.
English to Bulgarian translations
[Non-PRO]
Cooking / Culinary / culinary
English term or phrase:
cumin
Vegetarian food
nikolay
KudoZ activity
Questions:
9
(
1 open
)
Answers: 0
kimeon
Explanation:
Cumin should be translated as "kimeon".
Selected response from:
Mirela Fletcher
United Kingdom
Local time:
01:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
+2
kimeon
Mirela Fletcher
5
+1
"Кимион" и "ким"
Ludwig Chekhovtsov
1
Леко възражение пост-фактум
Comtrans1
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
38 mins confidence:
peer agreement (net): +2
kimeon
Explanation:
Cumin should be translated as "kimeon".
Mirela Fletcher
United Kingdom
Local time:
01:15
Native speaker of:
Bulgarian
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Ludwig Chekhovtsov
:
Или просто "ким" - "kim".
18 mins
agree
AmusedNath
:
Но на български се пише "кимион"л Между другото, ким и кимион са две различни подправки!
27 mins
-> Saglasna sam s propusnatata pravopisna greshka. Blagodaria za zabelegkata:)
disagree
Comtrans1
:
Людвиг, "ким" НЕ Е съкращение на "кимион"! Различна подправка е и се използва за различни цели. Колежке Флечър, то май не е до "пропусната правописна грешка", защото два пъти сте го написали погрешно!
2 hrs
agree
Andrei Vrabtchev
:
do Comtrans - hajde da ne se zajazhdame, pls - deal? vse pak celta na sajta e druga...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
7 hrs confidence:
Леко възражение пост-фактум
Explanation:
Колега Николай, не четете ли отговорите на въпроса, който сте задали?
Правописен речник нямате ли?
Или ще правим нов, в който ще имаме кимЕон, а защо не и магданоС, копАр и др. подобни нови растителности....
Comtrans1
Bulgaria
Local time:
03:15
Native speaker of:
Bulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)
7 hrs confidence:
peer agreement (net): +1
"Кимион" и "ким"
Explanation:
Различни подправки са и се използват за различни цели:
Ким (Carum carvi)
Кимът е двегодишно или многогодишно тревисто растение от сем. Целинови (Сенникоцветни). Диворастящо се среща в Европа, Азия, Северна Африка. У нас расте главно в планинските райони.
Използват се плодовете на кима, от които се добива и етерично масло.
Кимът се употребява като подправка за трудносмилаеми, тежки храни, тъй като стимулира секрецията на жлезите в стомаха и червата. Прибавя се към ястия от свинско месо, тлъсти птици, зеле, картофи. С него се поръсват хлебни изделия, соленки, ароматизират се сирена, извара и др.
Особено широко приложение намират плодовете на кима в производството на колбаси и месни консерви, тъй като действат противомикробно. В някои страни от тях се приготвят ароматни алкохолни питиета. Понякога се използват и пресните зелени листенца като подправка за салати и супи.
Плодовете и етеричното масло на кима се прилагат в народната медицина против колики, за подпомагане на храносмилането, при бъбречни, жлъчни и чернодробни заболявания, както и за увеличаване на млякото при кърмачки. Маслото се употребява и като лечебно средство против астма.
Кимион (Ciminum cyminum)
Кимионът произхожда от Средна Азия. Познат е от древността, за него се споменава още в Библията.
Използват се плодовете на тревистото растение кимион от сем. Целинови (Сенникоцветни). Често се бъркат с плодовете на кима поради близостта на имената, но ароматът на кимиона е по-остър, а вкусът - по-нагарчащ. Различават се по външен вид и по химичен състав. Освен това кимионът се употребява най-често в смес с други подправки, а кимът може да се използва и самостоятелно.
Кимионът се прибавя към тежки и тлъсти ястия от овнешко и свинско месо, в яхнии, гъсти супи, ястия от зеле, моркови и картофи. Прилага се в колбасарството, тъй като действа консервиращо.
Кимионът предизвиква отделяне на секреции в храносмилателния тракт, действа антисептично, възбужда апетита и помага против спазми.
Така че колегата Comtrans1 и този път е права, а аз отново съм измамен от моят речник:
С. Бернштейн "Българско-руски речник", Москва, 1986, стр. 257:
ким м. - см. кимион.
кимион м. - тмин.
Ludwig Chekhovtsov
Canada
Local time:
20:15
Native speaker of:
Russian,
Ukrainian
PRO pts in category:
12
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Comtrans1
:
Да, чудесно изложение. И да добавя, ако правите такива неща - кимионът често се слага в кебапчета :)
18 hrs
-> Мерси ! Но две седмици преди по поръчка на моята съпруга аз погрешно преведох от български на руски ким като тмин (т.е. кимион) и нищо лошо не стана.
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations