ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Electronics / Elect Eng

Enclosure: IP54

Bulgarian translation: корпус/кутия: IP54


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enclosure: IP54
Bulgarian translation:корпус/кутия: IP54
Entered by: Plamen Nenchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:58 Jun 30, 2011
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Radioelectronics
English term or phrase: Enclosure: IP54
Става въпрос за дистанционно управление, въпросът ми се отнася за enclosure.
Plamen Nenchev
Bulgaria
Local time: 19:38
корпус/кутия: IP54
Explanation:
Лингво х3+ + собствен речник.
Selected response from:

klyunchev
Local time: 19:38
Grading comment
Мерси!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6корпус/кутия: IP54klyunchev
Summary of reference entries provided
IEC/EN 60529
meirs

Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
enclosure: ip54
корпус/кутия: IP54


Explanation:
Лингво х3+ + собствен речник.

klyunchev
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 124
Grading comment
Мерси!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Shepelev
18 mins
  -> Благодаря!

agree  Yuliyan Gospodinov
52 mins
  -> Благодаря!

agree  Elena Aleksandrova
9 hrs
  -> Благодаря!

agree  xxxFidexim: може би трябва да се добави и клас/степен на защита... не че това е особено полезна информация за домакините, боравещи най-често с дистанционното ;)
9 hrs
  -> Благодаря! Наясно съм със значението на IP54, но нарочно не писах нищо, защото "въпросът ми се отнася за enclosure". Считам, че не трябва да се превежда или обяснява, защото това е международен стандарт. Още повече, че няма контекст.

agree  atche84: Fidexim има право - за лаика защита IP54 е тъмна Индия - по-добре е да се напише прахо- и водо-защитен(а)
15 hrs
  -> Благодаря! Наясно съм със значението на IP54, но нарочно не писах нищо, защото "въпросът ми се отнася за enclosure". Считам, че не трябва да се превежда или обяснява, защото това е международен стандарт. Още повече, че няма контекст.

agree  Andrei Vrabtchev
1 day17 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: IEC/EN 60529

Reference information:
This is the IP standard


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_Code
meirs
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: