KudoZ home » English to Bulgarian » Engineering: Industrial

media

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:22 Jan 17, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / mining
English term or phrase: media
Feed the machine so that the material spreads evenly on the surface of the media.
Angelina Alexandrova
Local time: 09:01
Advertisement


Summary of answers provided
3 +5среда
Trufev
4носител
Victor Donkov
4обвивкаMilena Mileva


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
среда


Explanation:
Заредете машината така, че материалът да се разпредели равномерно върху повърхността на средата. Най-вероятно става дума за някаква течна среда на минно-обогатителна (флотационна) машина, но е важен и останалият контекст.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-01-17 14:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

Щом е челюстна трошачка, тогава средата, в този контекст, носителят, най-вероятно е транспортна лента, върху която се разпределя материалът, който предстои да бъде разтрошаван.












Trufev
Bulgaria
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Става въпрос за челюстна трошачка . През цялото ръководство върви тази media ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klyunchev: Според мен става дума за множествено число на думата medium.
3 hrs

agree  MiriamStefanova
7 hrs

agree  Yassen Tounev: Да, media е iregular foreign plural на medium. Както criterium-criteria, Lev-Leva, Shequel-Sehquelim
18 hrs

agree  Boyan Brezinsky: Според мен "носител" е много по-добре, "среда" не се разбира - "материалът да се разпредели равномерно върху/в/по средата" е тъпо.
21 hrs
  -> Съгласен съм, но пояснението дойде впоследствие.

agree  Sylvio Peshev: носител - нещо което пренася
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обвивка


Explanation:
Има подобно медицинско значение за кръвоносни съдове.


    Reference: http://www.eurodict.com
Milena Mileva
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

56 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
носител


Explanation:
(като bsb_2)

Victor Donkov
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search