KudoZ home » English to Bulgarian » Engineering (general)

dip-stick

Bulgarian translation: пръчка за измерване на нивото на маслото

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dip-stick
Bulgarian translation:пръчка за измерване на нивото на маслото
Entered by: Iolanta Vlaykova Paneva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Apr 22, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: dip-stick
Remove the dip-stick, wipe it clean and re-insert it fully into the engine block. Once again, remove the dip-stick and observe the oil level; it should be somewhere between the "full" and "add" marks
Iolanta Vlaykova Paneva
Canada
Local time: 19:02
пръчка за измерване на нивото на маслото
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-22 13:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

Също и "маслоизмервателна пръчка (щека)"
Selected response from:

Trufev
Bulgaria
Local time: 02:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6пръчка за измерване на нивото на маслото
Trufev
4пробка за измерване на (нивото на) маслотоnatasha stoyanova
4щека за масло
Angelina Alexandrova
3 +1маслопоказател
Lyudmil


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
маслопоказател


Explanation:
-

Lyudmil
Bulgaria
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Bulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  natasha stoyanova: oil gauge?
2 mins

agree  atche84: късо и ясно
1 hr
  -> 10x
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
пръчка за измерване на нивото на маслото


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-22 13:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

Също и "маслоизмервателна пръчка (щека)"

Trufev
Bulgaria
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 251
Notes to answerer
Asker: щека за масло без кавички-64 100 хита в бългърския гугъл http://www.google.bg/search?q=%D1%89%D0%B5%D0%BA%D0%B0+%D0%B7%D0%B0+%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE&hl=bg&start=10&sa=N


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derringdo
13 mins
  -> tanx

agree  xxxFidexim: Всъщност "маслоизмервателна пръчка" е най-точния термин (щека може и да използва някой, но не съм чул в практиката, поне у нас). Маслопоказател е малко по-друго нещо, най-често прозорче, но може да е и по-сложно (устройство). Но малко трудно е dipstick.
2 hrs
  -> tanx

agree  Boyan Brezinsky: Просто "пръчка(та) за масло(то)". Интересно ми е дали има шофьор, който да знае как се проверява маслото на колата и който да нарича въпросното приспособление другояче освен "пръчка за маслото".
4 hrs

agree  klyunchev: маслоизмервателна пръчка не излиза в Гугъл дори и без кавички. Изразът е от доста стария седемезичен автомобилен речник. Пръчка за маслото е масово използваното. И в Гугъл "рулира" (rules) LOL..
7 hrs

agree  invguy: (Нивомерна) пръчка. "Щека" му казват обикновено професионалните шофьори... може би е термин, наложен от времето на ДОСО в курсовете за категория C и нагоре? :)
10 hrs

agree  V_N: аха :) а, аз си мислех, че съм смешна като казвам "пръчка" :)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
щека за масло


Explanation:
62900 hits in Google

Angelina Alexandrova
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxFidexim: кхм... кое гугле, колежке?
23 mins

neutral  Trufev: Трябва да се търси с кавички "щека за масло", при което излизат 251 хита, но както посочи колегата, изразът не е достатъчно издържан технически.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пробка за измерване на (нивото на) маслото


Explanation:
-

natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxFidexim: Всъщност взеха да ме обземат съмнения и за оригиналния термин.... дали не е deep-stick? гуглето дава 7940 "хита", не може да не е верно ;)
2 hrs
  -> no, it is dip (as the dish)

neutral  klyunchev: Пробка на български се използва под руско влияние като синоним на тапа, запушалка. Може би пробник сте имали предвид?
7 hrs
  -> пробката е точно това: капачка с пръчка. Развивате, избърсвате и потапяте обратно за да видите отбелязаното ниво.

neutral  invguy: Наташа, вярно е, че го наричат и "пробка", и то нерядко - но е неправилно точно заради двусмислието, посочено от колегата Клюнчев. Т.е., ако и да е разбираемо в разговорния език, според мен не бива да присъства така в професионален превод.
11 hrs
  -> вижте горното обяснение.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): atche84, xxxFidexim


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search