KudoZ home » English to Bulgarian » Finance (general)

collateral charge

Bulgarian translation: такса обезпечение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collateral charge
Bulgarian translation:такса обезпечение
Entered by: Kalinka Hristova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:27 Feb 13, 2007
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: collateral charge
термина се отнася за лизингови сделки
aubuc
Local time: 05:11
такса за оценка на предложеното обезпечение
Explanation:
Не съм съгласна с горните две мнения, тъй като collateral на банков език е "обезпечение".
Тъй като не разполагаме с повече контекст, бих могла да заключа, че това е нещо като "такса за оценка на предложеното обезпечение" или "такса за проучване на обезпечението", но трябва да поясня, че не съм срещала подобни формулировки. Все пак съм посочила толкова високо ниво на сигурност, тъй като тук определено става въпрос за обезпечение (collateral). По-точно мнение обаче бих могла да дам с повече контекст.

Дано мнението ми и референциите по-долу Ви помогнат. Успех!

[PDF] West - East Bank kFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Информация и документи за предложеното обезпечение- Collateral Documents ... charges on the property. □ Оценка на предложеното обезпечение (за дълготрайни ...
www.westeastbank.bg/repository/documents/Credit_Application... - Similar pages

[PDF] TERMS AND CONDITIONSFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
up to EUR 1000, or the equivalent in another currencies – free of charge ... Changes of the conditions/collateral of the loan agreement – by arrangement ...
www.dbank.bg/upload/documents/about/TARIFF Jun 2004.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-02-14 22:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

Съгласно моя банков източник, на който неведнъж съм се позовавала, това е "такса обезпечение". Явно тук става дума за лизингови сделки на голяма стойност, за които са необходими и съответните сериозни гаранции. И тъй като на банката (или каквато и да било друга финансова институция) работата й е да Ви вземе много повече пари, отколкото Ви даде, тя съответно налага различни лихви, такси и комисиони. Особено ясно това се вижда при залозите на имущество (ипотека и др.), когато е необходимо и мнение на вещо лице, за оценката на което също трябва да се плати.
Aubuc, Вие най-добре знаете за какво иде реч в текста, върху който работите. Дори и да не са посочени конкретните параметри на сделката, сигурно е ясно доколко сериозна е тя, щом се налага и подобна такса. Мнението на моя познат потвърждава и моето, че това е такса за (оценка на) обезпечение. (Все пак, когато исках лизинг за има-няма 1000 лв. такава такса не ми беше наложена по обясними причини.)

Все пак, погледнете и сайтовете на лизинговите къщи (включително тези към банките), напр.:
http://www.procreditbank.bg/transparency1.htm
Такси, свързани с обезпечението
- за предварителна оценка на обезпечение
- за оглед и оценка на обезпечение
- за окомплектоване на документи / изготвяне на ипотека
- нотариални такси за вписване на ипотека или залог
- нотариални такси за заличаване на ипотека или залог след окончателно погасяване на кредита

Лизинг - чрез него се финансира закупуването на вещи за бизнеса и дома и не е необходимо да се предоставя допълнително обезпечение, тъй като самата вещ служи като такова. При лизинга вещта остава собственост на лизингодателя до окончателното й изплащане от клиента. Обикнове но се изисква първоначална вноска в размер между 10% - 30% от стойността на вещта.
Уверете се, че лихвата, която дължите, се начислява само върху остатъка от сумата, а не върху 100% от стойността на вещта!
При сравнение на банков кредит и лизинг като начин за финансиране, не забравяйте, че трябва да съпоставите първоначалния размер на кредита с размера на лизинга, намален със сумата на първоначалната вноска!
В случаите на безлихвен лизинг сравнете цената при плащане в брой и цената при излпащане на лизинг!

Не казвам, че това е най-добрата референция, но може и да Ви помогне да си изясните що за такси налагат.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-02-14 22:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

Същото според мен важи и когато става дума за софтуера, с който се работи при обработване на сделката, тъй като задавате параметрите, с които разполагате, или пък изискуемите по програмата данни...
Selected response from:

Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 05:11
Grading comment
Благодаря за подробния отговор. Мисля, че в случая "такса обезпечение" е най-подходящ.

Благодаря отново.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4допълнително обезпечение
petya yakova
4съпътстващWilly Obretenov
4такса за оценка на предложеното обезпечение
Kalinka Hristova
3държавни вземания
Sylvio Peshev


Discussion entries: 8





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
съпътстващ


Explanation:
Един добър превод на collateral в случая е съпътстващ.
По-нататък вижте дали ще са разноски, такси и пр.

Willy Obretenov
Bulgaria
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
държавни вземания


Explanation:
"Collateral charge" means all governmental charges, including but not limited to sales tax, property tax, license and registration fees, and fees in lieu of tax.
http://data.opi.state.mt.us/BILLS/1997/Bills/HOUSE/HB0063_01...


Sylvio Peshev
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  klyunchev: Държавни вземания е много общ израз. От обяснението по-скоро излиза, че е държавни данъци и такси.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
допълнително обезпечение


Explanation:
ощте един вариант

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-02-14 09:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

още, не ощте :-)

petya yakova
Bulgaria
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
такса за оценка на предложеното обезпечение


Explanation:
Не съм съгласна с горните две мнения, тъй като collateral на банков език е "обезпечение".
Тъй като не разполагаме с повече контекст, бих могла да заключа, че това е нещо като "такса за оценка на предложеното обезпечение" или "такса за проучване на обезпечението", но трябва да поясня, че не съм срещала подобни формулировки. Все пак съм посочила толкова високо ниво на сигурност, тъй като тук определено става въпрос за обезпечение (collateral). По-точно мнение обаче бих могла да дам с повече контекст.

Дано мнението ми и референциите по-долу Ви помогнат. Успех!

[PDF] West - East Bank kFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Информация и документи за предложеното обезпечение- Collateral Documents ... charges on the property. □ Оценка на предложеното обезпечение (за дълготрайни ...
www.westeastbank.bg/repository/documents/Credit_Application... - Similar pages

[PDF] TERMS AND CONDITIONSFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
up to EUR 1000, or the equivalent in another currencies – free of charge ... Changes of the conditions/collateral of the loan agreement – by arrangement ...
www.dbank.bg/upload/documents/about/TARIFF Jun 2004.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-02-14 22:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

Съгласно моя банков източник, на който неведнъж съм се позовавала, това е "такса обезпечение". Явно тук става дума за лизингови сделки на голяма стойност, за които са необходими и съответните сериозни гаранции. И тъй като на банката (или каквато и да било друга финансова институция) работата й е да Ви вземе много повече пари, отколкото Ви даде, тя съответно налага различни лихви, такси и комисиони. Особено ясно това се вижда при залозите на имущество (ипотека и др.), когато е необходимо и мнение на вещо лице, за оценката на което също трябва да се плати.
Aubuc, Вие най-добре знаете за какво иде реч в текста, върху който работите. Дори и да не са посочени конкретните параметри на сделката, сигурно е ясно доколко сериозна е тя, щом се налага и подобна такса. Мнението на моя познат потвърждава и моето, че това е такса за (оценка на) обезпечение. (Все пак, когато исках лизинг за има-няма 1000 лв. такава такса не ми беше наложена по обясними причини.)

Все пак, погледнете и сайтовете на лизинговите къщи (включително тези към банките), напр.:
http://www.procreditbank.bg/transparency1.htm
Такси, свързани с обезпечението
- за предварителна оценка на обезпечение
- за оглед и оценка на обезпечение
- за окомплектоване на документи / изготвяне на ипотека
- нотариални такси за вписване на ипотека или залог
- нотариални такси за заличаване на ипотека или залог след окончателно погасяване на кредита

Лизинг - чрез него се финансира закупуването на вещи за бизнеса и дома и не е необходимо да се предоставя допълнително обезпечение, тъй като самата вещ служи като такова. При лизинга вещта остава собственост на лизингодателя до окончателното й изплащане от клиента. Обикнове но се изисква първоначална вноска в размер между 10% - 30% от стойността на вещта.
Уверете се, че лихвата, която дължите, се начислява само върху остатъка от сумата, а не върху 100% от стойността на вещта!
При сравнение на банков кредит и лизинг като начин за финансиране, не забравяйте, че трябва да съпоставите първоначалния размер на кредита с размера на лизинга, намален със сумата на първоначалната вноска!
В случаите на безлихвен лизинг сравнете цената при плащане в брой и цената при излпащане на лизинг!

Не казвам, че това е най-добрата референция, но може и да Ви помогне да си изясните що за такси налагат.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-02-14 22:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

Същото според мен важи и когато става дума за софтуера, с който се работи при обработване на сделката, тъй като задавате параметрите, с които разполагате, или пък изискуемите по програмата данни...

Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Благодаря за подробния отговор. Мисля, че в случая "такса обезпечение" е най-подходящ.

Благодаря отново.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search