KudoZ home » English to Bulgarian » Finance (general)

back to back basis

Bulgarian translation: на базата на взаимно компенсиране

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back to back basis
Bulgarian translation:на базата на взаимно компенсиране
Entered by: Elenka Ganeva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Oct 30, 2007
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: back to back basis
context:
Biodiesel, which appears to have been traditionally a term contract market, is now exposing producers to feedstock volatility as they tend to cover raw material position on back to back basis, more spot related.
Мерси.. :)
RottenApple
Local time: 20:41
на базата на взаимно компенсиране
Explanation:
Идея. Успех!
(Мультитран)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-10-31 06:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Пълна изненада!
Много мило - благодаря!
Selected response from:

Elenka Ganeva
Local time: 20:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2на базата на взаимно компенсиране
Elenka Ganeva
4 +1на базата на палалелно компенсационно кредитиранеxxxFidexim


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
на базата на палалелно компенсационно кредитиране


Explanation:
От контекста става ясно, че производителите предпочитат диверсификация на търговията с биодизелово гориво чрез компенсационно кредитиране в различни страни, за да се застраховат от флуктуациите на предлагането на суровини и на валутните курсове, вместо да залагат да фючърсни сделки

xxxFidexim
Bulgaria
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iva Ilieva: и аз бих го написала така back to back loan = компесаторен заем
3 hrs

neutral  etale: Къде в оригиналния текст се говори за кредитиране?
18 hrs
  -> ако не го виждате, не мога да ви помогна ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
на базата на взаимно компенсиране


Explanation:
Идея. Успех!
(Мультитран)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-10-31 06:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Пълна изненада!
Много мило - благодаря!

Elenka Ganeva
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: мерси и честит рожден ден!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvio Peshev: Аспекта на употреба в случая е за възстановяване на запасите при произвдството - няма кредитиране, а просто цената се определя на база моментното състояние на пазара, въпреки че продукта е произведен от суровина с друга цена.
17 hrs
  -> Благодаря за подкрепата :)

agree  Alexandra Staneva
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by Elenka Ganeva:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search