Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Used as a thickener, emulsifier and stabilizer, xanthan gum is produced from the fermentation of corn sugar. It is used especially in dairy products and salad dressings.
Вижте това дали отговаря на контекста. Ако не, ще се опитам да намеря нещо по-точно.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-25 11:35:07 GMT) --------------------------------------------------
Лошото е, че няма (или не се вижда) повече контекст. Можете ли да обясните нещо повече за съдържанието на таблицата?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-25 11:54:37 GMT) --------------------------------------------------
Имам и друга идея - микрограм (µg):
Търсейки в нета, установих, че търсачките не разчитат добре гръцката буква "мю" (µ) и означенията за микрограм (µg - microgram) изгреждат по следния начин: "|xg".
или:
[PDF] КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА - 1:38pm - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Общият дневен прием на калций (т.е. от храната и, където е приложимо, от лекарства) трябва да ... Препоръчваната доза е 0,25 |xg калцитриол два пъти дневно. ... www.bda.bg/bdias/30239d.pdf - Similar -
Както и колегата Калинка Христова предполага, именно микрограм е мерната единица.
В медицината, фармацията, диетологията и пр., Х се използва на мястото на гръцкото мю основно за да се избегне потенциално изключително опасното объркване между мю и ем, респ. микро- и милиграм.
Ама е много префърцунено. Но може пък да е нарочно, за да не разберат хората за каква точно единица става дума и да си мислят, че енергийното съдържание е малко.
А защо xg вместо cg - печатна грешка, двата клавиша са един до друг.
Моля за помощ при разшифровката на xg. Текстът се отнася до Ориентировъчен дневен прием от определена храна. Абревиатурата е в скромен контекст - име на колона от таблица: "Each xg contains:"
Съжалявам, но проблемът с кирилицата вероятно е в proz.com. При мен всичко излезе нормално.
Automatic update in 00:
Answers
52 mins confidence:
Xanthan Gum - ксантанова гума
Explanation: Used as a thickener, emulsifier and stabilizer, xanthan gum is produced from the fermentation of corn sugar. It is used especially in dairy products and salad dressings.
Вижте това дали отговаря на контекста. Ако не, ще се опитам да намеря нещо по-точно.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-25 11:35:07 GMT) --------------------------------------------------
Лошото е, че няма (или не се вижда) повече контекст. Можете ли да обясните нещо повече за съдържанието на таблицата?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-25 11:54:37 GMT) --------------------------------------------------
Имам и друга идея - микрограм (µg):
Търсейки в нета, установих, че търсачките не разчитат добре гръцката буква "мю" (µ) и означенията за микрограм (µg - microgram) изгреждат по следния начин: "|xg".
или:
[PDF] КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА - 1:38pm - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Общият дневен прием на калций (т.е. от храната и, където е приложимо, от лекарства) трябва да ... Препоръчваната доза е 0,25 |xg калцитриол два пъти дневно. ... www.bda.bg/bdias/30239d.pdf - Similar -