ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:09 Jan 27 English to Bulgarian
General / Convers...
Non-PRO: babies' teething rings Svetla Chorbadzhieva 4
15:37 Jan 10 ^ interstitials Iolanta Vlaykova Paneva 4
16:32 Nov 25 '11 ^ periostin периостин Iolanta Vlaykova Paneva 1
04:38 Nov 23 '11 ^ Certified Sustainability Assurance Practitioner (CSAP) Iolanta Vlaykova Paneva 1
16:25 Jun 17 '11 ^ twitch потрепвам; (неволно) потрепване (на мускул) Iolanta Vlaykova Paneva 1
09:06 Jun 11 '11 ^ Address of business Седалище и адрес на управление 4leavedClover 3
10:53 Oct 18 '10 ^ Non-PRO: clear cover patches прозрачни лепенки Stoyan Stoyanov 1
17:27 Sep 18 '10 ^ First validated answer: playable discs (not for points) Stoyan Stoyanov 0
14:08 Sep 7 '10 ^ film valedictorian V_N 1
13:49 Aug 27 '10 ^ Overused skill sylvi_ang 2
10:08 Jun 26 '10 ^ Two-man rule правило за четирите очи Petya Gotterke 1
03:33 May 28 '10 ^ First validated answer: relationship marketing manager (not for points) Stoyan Stoyanov 1
13:11 May 10 '10 ^ Non-PRO: Keep the door locked at all times. JPW 3
18:28 Apr 3 '10 ^ slip road обиколен път; обходен път; вход/изход от път, магистрала Stoyan Stoyanov 2
18:17 Apr 3 '10 ^ past the green покрай зелената площ/поляната Stoyan Stoyanov 3
21:14 Feb 6 '10 ^ Non-PRO: gender-bender Vassil Lenchev 1
19:19 Nov 5 '09 ^ Non-PRO: Joy to the World Радост за света RottenApple 2
10:02 Nov 5 '09 ^ TO THE BEST OF OUR KNOWLEDGE AND BELIEF Iolanta Vlaykova Paneva 3
16:04 Oct 12 '09 ^ SI Sol y Sombra 1
23:25 Oct 2 '09 ^ n/a "няма данни" или "-" Iolanta Vlaykova Paneva 2
00:30 Sep 15 '09 ^ Midi Jumbo Non-Stop Dispenser Emilia Balke 1
07:05 Aug 13 '09 ^ Non-PRO: He wants to know. Той иска да знае brian1 1
12:28 Jan 28 '09 ^ SKU (Stock Keeping Unit) складова единица Boris Smolyanov 5
00:19 Dec 11 '08 ^ fights out Iolanta Vlaykova Paneva 3
20:51 Dec 10 '08 ^ rostas работен график Iolanta Vlaykova Paneva 1
02:14 Oct 25 '08 ^ Aftermarket [Сектор от икономиката на САЩ, отговарящ за] поддръжка и обслужване на автомобилите Iolanta Vlaykova Paneva 2
17:01 Sep 12 '08 ^ Non-PRO: доцент Iolanta Vlaykova Paneva 3
04:47 Aug 12 '08 ^ movers пионки, пулове (за местене в игра) Iolanta Vlaykova Paneva 1
14:06 Aug 10 '08 ^ Non-PRO: flood-prone Iolanta Vlaykova Paneva 3
14:39 Jun 21 '08 ^ Non-PRO: Live long and prosper Boyan Brezinsky 1
07:11 May 19 '08 ^ Non-PRO: you're welcome (not for points) rod
Not a translator
1
14:01 Apr 16 '08 ^ to pick up a bargain правя изгодна покупка / намирам стока на разпродажба Milena Atanasova 4
15:24 Feb 6 '08 ^ Thank you... cdb000 3
15:54 Jan 24 '08 ^ Non-PRO: whew Boyan Brezinsky 5
14:47 Jan 13 '08 ^ Non-PRO: forever завинаги Ulybka 1
14:45 Jan 4 '08 ^ Non-PRO: Ecards in Bulgarian е-картички на български Ulybka 3
04:31 Nov 13 '07 ^ wildcard cities Iolanta Vlaykova Paneva 3
14:25 Nov 3 '07 ^ double shots with chasers по едно двойно питие(твърдо) с разредител (from test/homework) NDStefchev 2
14:12 Nov 3 '07 ^ backroom pol (from test/homework) NDStefchev 1
13:22 Oct 21 '07 ^ top-end първокласен Iolanta Vlaykova Paneva 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: