ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » General / Conversation / Greetings / Letters

flood-prone

Bulgarian translation: предразположена към наводнения


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:06 Aug 10, 2008
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: flood-prone
At the end of the Middle Ages, the Dutch started using wind power to drain their flood-prone land.
Iolanta Vlaykova Paneva
Canada
Local time: 12:41
Bulgarian translation:предразположена към наводнения
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-08-10 14:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stroitelstvo.info/show.php?storyid=457092
Selected response from:

Milena Atanasova
Local time: 19:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2предразположена към наводнения
Milena Atanasova
4виж долу
Daniela Koleva
4(земи) подложени/изложени на наводнения; лесно наводняемиnatasha stoyanova


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
предразположена към наводнения


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-08-10 14:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stroitelstvo.info/show.php?storyid=457092

Milena Atanasova
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelina Alexandrova
2 hrs
  -> Благодаря.

agree  ivelina8
1 day32 mins
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(земи) подложени/изложени на наводнения; лесно наводняеми


Explanation:
-

natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
виж долу


Explanation:
Ако текстът е научно-популярен, какъвто ми изглежда, предлагам по-свободен и описателен превод:
"В края на Средновековието холандците започнали да използват вятърна енергия, за да пресушават земите си, които често били спохождани от наводнения."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-08-11 22:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

или по-скоро "енергията на вятъра", "вятърна енергия" ми е много техническо... като си го чета повторно (не че в конкретния случай има голямо значение).
Използвали си вятърните мелници освен за други неща и за отводняване.

Daniela Koleva
Netherlands
Local time: 18:41
Native speaker of: Bulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: