ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Bulgarian » General / Conversation / Greetings / Letters

Joy to the world

Bulgarian translation: Радост за света


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Joy to the World
Bulgarian translation:Радост за света
Entered by: klyunchev
Options:
- Contribute to this entry

19:19 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Christmas songs
English term or phrase: Joy to the world
Това е заглавие на концерт. Затруднявам се да го преведа, да е разпознаваемо какво ще има на концерта.... Ето част от песента откъдето е израза:
Joy to the World , the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
Благодаря :)
RottenApple
Bulgaria
Local time: 12:16
Радост за света
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&newwindow=1&q="р...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-05 19:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Името на концерта явно идва от едноименната песен.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-05 19:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_bg&safe=off&newwi...
Selected response from:

klyunchev
Bulgaria
Local time: 12:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Радост за светаklyunchev
4Радвайте се хора!
Christo Metschkaroff


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
joy to the world
Радост за света


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&newwindow=1&q="р...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-05 19:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Името на концерта явно идва от едноименната песен.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-05 19:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_bg&safe=off&newwi...

klyunchev
Bulgaria
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ivelina8
1 min
  -> Благодаря.

agree  Florance
52 mins
  -> Благодаря.

agree  etale
2 hrs
  -> Благодаря.

agree  Andrei Vrabtchev
12 hrs
  -> Благодаря.

agree  petkovw
16 hrs
  -> Благодаря.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
joy to the world
Радвайте се хора!


Explanation:
Радвайте се хора! Господ-Бог е сред нас!
Нека всички Го посрещнем!
Да отворим сърцата си за Него.....

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): klyunchev, Christo Metschkaroff


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: