Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-16 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|English to Bulgarian translations [PRO]|
General / Conversation / Greetings / Letters / social services
|English term or phrase: hard to reach families|
|Hard to reach families within the UK social services context ... Too long of a definition ...Термин използван от държавни служители да опише семейства ,с които по една или друга причина се работи трудно.(Не искат да получат помощ или не искат да попитат за помощ или не знаят какви стъпки да предприемат за да получат услугата ) .трудно достъпни семейства???I am very open to suggestions at this particular junction ...|
Selected response from:
Local time: 12:20
|Selected automatically based on peer agreement.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations