GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:12 May 9, 2006 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Shapovalov United States Local time: 04:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | комуникационен шкаф, инсталация, корпус |
|
комуникационен шкаф, инсталация, корпус Explanation: В случая става въпрос за това, според мен. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2006-05-09 13:53:32 GMT) -------------------------------------------------- Всъщност, enclosure в случая e шаси. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.