KudoZ home » English to Bulgarian » Law: Contract(s)

let on rent or royalty or share of profits

Bulgarian translation: давам под наем или срещу хонорар или срещу подялба на печалбата

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:52 Mar 8, 2008
English to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: let on rent or royalty or share of profits
To sell, improve, manage, develop, turn to account, let on rent or royalty or share of profits or otherwise, grant licences or easements or other rights...
etale
Local time: 13:57
Bulgarian translation:давам под наем или срещу хонорар или срещу подялба на печалбата
Explanation:
ако в свързано със земя или собственост, която някой желае да наеме срещу ползи за собственика

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-03-09 04:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

не мога да знам какъв е договора, предложих превод на израза :)
Selected response from:

Ivelina Todorova
Local time: 14:57
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5давам под наем или срещу хонорар или срещу подялба на печалбата
Ivelina Todorova
3 +2Да отдава под наем или получава процент от прихода, или дял от печалбата
Maya.P


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Да отдава под наем или получава процент от прихода, или дял от печалбата


Explanation:
Да продава, усъвършенства, управлява, развива, осчетоводява, отдава под наем или получава процент от прихода, или дял от печалбата, или по друг начин ......

Maya.P
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDraganova
2 days5 hrs

agree  xxxphoenix-em
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
давам под наем или срещу хонорар или срещу подялба на печалбата


Explanation:
ако в свързано със земя или собственост, която някой желае да наеме срещу ползи за собственика

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-03-09 04:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

не мога да знам какъв е договора, предложих превод на израза :)

Example sentence(s):
  • нямам конктетен
Ivelina Todorova
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natasha stoyanova: точно
3 mins

agree  Zornitsa Antonova
2 hrs

agree  minahadji
1 day2 hrs

agree  V_N
2 days22 mins

agree  Krasimira Kalcheva
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search