14:35 Sep 20, 2000 |
English to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Stoyan Germanov Bulgaria Local time: 07:06 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | act, protocol |
| ||
na | протокол |
| ||
na | протокол |
| ||
na | protokol |
|
act, protocol Explanation: This is a french expression. Means " act " na bulgarski. Dresser un proces-verbal oznachava sustaviam act ili protocol za deianie, naruchenie. Kakto sustaviat act za previchena skorost. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
протокол Explanation: "Protokol" v sluchaya e po-dobre ot "akt". "Akt" se upotrebyava v tochno opredeleni ot zakona sluchai, a "protokol" e imenno "official written record". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
протокол Explanation: protokol |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
protokol Explanation: frenski izraz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.