KudoZ home » English to Bulgarian » Mechanics / Mech Engineering

kick-out

Bulgarian translation: (автоматичен) изключвател

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:28 Feb 12, 2009
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tractor
English term or phrase: kick-out
Double-acting control valve equipped with kick-out and float position.
Maia Alexandrova-Carboni
Italy
Local time: 06:22
Bulgarian translation:(автоматичен) изключвател
Explanation:
Става дума за реверсивен хидравличен разпределител, който има две "екстри":

Едната е "плаващо" положение - което ще рече, че някакво задвижвано с хидроцилиндри приспособление (навесна система, стрела) може не само да се спуска и да се вдига, а и да се спре по средата на хода си и да се задържи там.

Втората е автоматично изключване на подаването на масло през разпределителя, когато приспособлението достигне края на хода си (т.е. граничното допустимо положение: максимално повдигнато и/или максимално спуснато). Това е kick-out.

"All bucket movements-raise, lower, dump and tilt-are controlled by a single lever. The automatic bucket positioner, which uses an electromagnetic valve, and the boom kick-out device makes it possible to preset dumping and boom angles for smooth, efficient repeated dig-load operations."
http://www.komatsuamerica.com/?p=equipment&f1=view&prdt_id=4... (под Boom & Bucket)

Примерът не е за с.с. техника, но нямам време да търся :( - а и нещата са аналогични, то е все хидравлика.

"Изключвател" звучи малко "електрически", но това е нормално - те са обикнвено (май - и само) електромагнитни.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 07:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(автоматичен) изключвател
invguy
4 +2ежекторnatasha stoyanova
4 +2(позиция за) изхвърляне/изпускане
Atanas Dakov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(позиция за) изхвърляне/изпускане


Explanation:
.

Atanas Dakov
Bulgaria
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  4leavedClover
38 mins
  -> Благодаря!

agree  Andrei Vrabtchev
3 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ежектор


Explanation:
изхвъргач, ако ви звучи по-добре

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-02-12 20:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=bg&rls=com.microsoft:bg:IE-S...

natasha stoyanova
Bulgaria
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Slaveya Dimitrova
12 mins
  -> Благодаря

neutral  C_Metschkaroff: май му казват разговорно и "ижектор"; а професионално - "изхвърляч". Струва ми се, че е регионално (или диалектно) употребявано... Шафьорска гилдия...
1 hr
  -> изхвъргач?

agree  Lilia Ignatova
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(автоматичен) изключвател


Explanation:
Става дума за реверсивен хидравличен разпределител, който има две "екстри":

Едната е "плаващо" положение - което ще рече, че някакво задвижвано с хидроцилиндри приспособление (навесна система, стрела) може не само да се спуска и да се вдига, а и да се спре по средата на хода си и да се задържи там.

Втората е автоматично изключване на подаването на масло през разпределителя, когато приспособлението достигне края на хода си (т.е. граничното допустимо положение: максимално повдигнато и/или максимално спуснато). Това е kick-out.

"All bucket movements-raise, lower, dump and tilt-are controlled by a single lever. The automatic bucket positioner, which uses an electromagnetic valve, and the boom kick-out device makes it possible to preset dumping and boom angles for smooth, efficient repeated dig-load operations."
http://www.komatsuamerica.com/?p=equipment&f1=view&prdt_id=4... (под Boom & Bucket)

Примерът не е за с.с. техника, но нямам време да търся :( - а и нещата са аналогични, то е все хидравлика.

"Изключвател" звучи малко "електрически", но това е нормално - те са обикнвено (май - и само) електромагнитни.

invguy
Bulgaria
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 187
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trufev
3 hrs
  -> Благодаря

agree  xxxFidexim
15 hrs
  -> Благодаря

agree  Peter Grm
3 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search