ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Mechanics / Mech Engineering

valve

Bulgarian translation: клапа, клапан, вентил, кран (в зависимост от вида на устройството)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valve
Bulgarian translation:клапа, клапан, вентил, кран (в зависимост от вида на устройството)
Entered by: Anelia Dobreva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:52 Aug 26, 2004
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / steam engines
English term or phrase: valve
А как въобще се казва това при парните машини?

Аз съм ги писала клапи, но в една (не особено подробна) книга ги открих като кранове. Дали пък не са клапани?
Anelia Dobreva
Local time: 00:26
клапан
Explanation:
И клапата, и клапанът, и вентилът, и кранът са устройства за регулиране на поток на флуид в тръбопровод.

КЛАПАТА е устройство, което не е особено прецизно управляемо; обикновено има три състояния - отворена, затворена и притворена (полуотворена, полузатворена). Обикновено представлява плосък елемент (пластина), въртяща се около ос.

КЛАПАНЪТ е устройство за прецизно управление на потока на флуида, като гарантира плътно затваряне в едното си крайно положение (пълно прекъсване на притока). Механичното му задвижване е стабилно и точно, в типичния случай работата му е циклична и автоматична.

ВЕНТИЛЪТ е устройство за поддържане на определен (лимитиран) поток на флуида в течение на относително дълги периоди от време. Характеризира се с това, че може да се настройва прецизно.

Заб.: Специализираните устройства за пълно прекъсване или освобождаване на потока при определени гранични условия (напр. стойност на налягане) биват наричани и "вентил", и "клапан" (възвратен, ограничителен, предпазен, авариен и пр.) Обикновено "вентил" предполага възможност за по-прецизна настройка.

КРАНЪТ е същото като вентила, но е по принцип с ръчно задействане. За разлика от вентила има И функцията да прекъсва потока. Разновидност са спирателните кранове, които имат две работни положения (отворено-затворено).

В първите много бавноходни парни машини разпределението на парата се е осъществявало с нещо като спирателни кранове, задвижвани на ръка от работник. Но при по-съвременните фазите на разпределение на парата са доста по-бързи и точно дефинирани, затова би трябвало да е "клапан".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 38 mins (2004-08-28 15:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Допълнение: ако някой се чуди как може човек да смогва ръчно да управлява пароразпределението с кранове - машината на Джеймс Уат е работела със скорост 2 хода в минута... :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 49 mins (2004-08-28 15:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

Още едно: на немски (откъдето са дошли в българския \"клапа\" и \"вентил\") има много ясно разделение в значението на двата термина: Klappe значи клапа, капаче, заслонка (по-скоро нещо като английското flap или shutter), а Ventil значи клапан, вентил, и на английски се превeжда само с valve.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 00:26
Grading comment
Страхотно! Това обяснение отива в папката за справки. Точно от това имах нужда - 100%
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1клапан, вентил
Milena Sahakian
4клапан
invguy
4кранLudwig Chekhovtsov
4и дветеBoyan Brezinsky


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
клапан, вентил


Explanation:
в момента превеждам текст за двигатели и е потвърдено от специалист инжинер. Но все пак може да дадеш и изречение-пример за да помислим дали евентуално не е друго.
Клапа е от анатомията/медицината - сърдечна клапа
или при музикалните инструменти

Milena Sahakian
Bulgaria
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Avivabg: клапан, вентил (при бойлерите - възвратен клапан/вентил)
3 hrs
  -> Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кран


Explanation:
Или "пароразпределителен кран"

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 17:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
и двете


Explanation:
Зависи къде. Клапанът е онова, през което се подава парата в цилиндъра, съответно се отвежда от него. А кран е на практика същият като крана на чешмата - пуска или спира парата от котела например.
Т.е. с крановете се регулира движението на парата в цялата система и те се управляват ръчно, докато клапаните са за цилиндъра и са автоматични в най-общ смисъл.
Ако има дръжка, за да се върти, значи е кран. Ако не, е клапан :)


Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
клапан


Explanation:
И клапата, и клапанът, и вентилът, и кранът са устройства за регулиране на поток на флуид в тръбопровод.

КЛАПАТА е устройство, което не е особено прецизно управляемо; обикновено има три състояния - отворена, затворена и притворена (полуотворена, полузатворена). Обикновено представлява плосък елемент (пластина), въртяща се около ос.

КЛАПАНЪТ е устройство за прецизно управление на потока на флуида, като гарантира плътно затваряне в едното си крайно положение (пълно прекъсване на притока). Механичното му задвижване е стабилно и точно, в типичния случай работата му е циклична и автоматична.

ВЕНТИЛЪТ е устройство за поддържане на определен (лимитиран) поток на флуида в течение на относително дълги периоди от време. Характеризира се с това, че може да се настройва прецизно.

Заб.: Специализираните устройства за пълно прекъсване или освобождаване на потока при определени гранични условия (напр. стойност на налягане) биват наричани и "вентил", и "клапан" (възвратен, ограничителен, предпазен, авариен и пр.) Обикновено "вентил" предполага възможност за по-прецизна настройка.

КРАНЪТ е същото като вентила, но е по принцип с ръчно задействане. За разлика от вентила има И функцията да прекъсва потока. Разновидност са спирателните кранове, които имат две работни положения (отворено-затворено).

В първите много бавноходни парни машини разпределението на парата се е осъществявало с нещо като спирателни кранове, задвижвани на ръка от работник. Но при по-съвременните фазите на разпределение на парата са доста по-бързи и точно дефинирани, затова би трябвало да е "клапан".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 38 mins (2004-08-28 15:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Допълнение: ако някой се чуди как може човек да смогва ръчно да управлява пароразпределението с кранове - машината на Джеймс Уат е работела със скорост 2 хода в минута... :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs 49 mins (2004-08-28 15:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

Още едно: на немски (откъдето са дошли в българския \"клапа\" и \"вентил\") има много ясно разделение в значението на двата термина: Klappe значи клапа, капаче, заслонка (по-скоро нещо като английското flap или shutter), а Ventil значи клапан, вентил, и на английски се превeжда само с valve.

invguy
Bulgaria
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 167
Grading comment
Страхотно! Това обяснение отива в папката за справки. Точно от това имах нужда - 100%
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: