Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Bulgarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Gastrojejunostomy Set | | English term or phrase: access needle | The set also contains an appropriately sized access needle, wire guide, and dilators.
Това въвеждаща игла ли е и има ли според вас разлика между "introducer needle" и "access needle"?
Благодаря! |
| | | Selected response from: 4leavedClover Bulgaria Local time: 21:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 10, 2010 - Changes made by 4leavedClover: | | Edited KOG entry | xxxNedine's old entry - "access needle" => "въвеждаща игла" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |