KudoZ home » English to Bulgarian » Military / Defense

Master Chief Petty Officer

Bulgarian translation: главен старшина 2-ра степен

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Master Chief Petty Officer
Bulgarian translation:главен старшина 2-ра степен
Entered by: klyunchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Oct 29, 2006
English to Bulgarian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: Master Chief Petty Officer
http://en.wikipedia.org/wiki/Master_Chief_Petty_Officer

Как може да се преведе на български.
Rossen Roussev
France
Local time: 15:01
главен старшина 2-ра степен
Explanation:
Източник: Английско-български военен речник, 2002, > 20 000 термина, 640 с., + съкр.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-10-29 16:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

Лингво 11: Master Chief Petty Officer мастер-главный старшина Воинское звание в ВМС [ Navy, U.S. ]; между первым главным старшиной [ Senior Chief Petty Officer ] и мастером-главным старшиной ВМС [ Master Chief Petty Officer of the Navy ]
Selected response from:

klyunchev
Bulgaria
Local time: 16:01
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1мичманYuliyan Gospodinov
4Главен корабен старшина
Milena Atanasova
4 -1главен старшина 2-ра степенklyunchev
3главен експерт
Trufev


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
master chief petty officer
Главен корабен старшина


Explanation:
http://www.aldebaran.ru/zfan/weber/weber5/?21
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=Maste...
http://forum.boinaslava.net/archive/index.php/t-4203.html

Milena Atanasova
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Could-you
11 hrs

disagree  E8-SPCO: твърдо не означава това /единственото вярно че това е военноморско звание/
1223 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
master chief petty officer
главен експерт


Explanation:
Ето и пълния списък, който открих:
U.S. Coast Guard
RANKS
Each branch of the service has slightly different nomenclature for its various ranks. Here is the system used in the U.S. Coast Guard, listed in order of increasing rank.

Enlisted Ranks

1. Seaman Recruit, after bootcamp becomes...
2. Seaman Apprentice, after time in grade and testing becomes...
3. Seaman

Non-Commissioned Officers (NCO's)

4. Petty Officer, 3rd Class
5. Petty Officer, 2nd Class
6. Petty Officer, 1st Class (may proceed to Commisioned Officer from here
or continue in NCO ranks)
7. Chief Petty Officer (CPO-1)
8. Senior Chief Petty Officer (CPO-2)
9. Master Chief Petty Officer (CPO-3)

Commissioned Officers

10. Chief Warrant Officer (CWO-1) (Promoted from Petty Officer, 1st Class)
11. Chief Warrant Officer (CWO-2)
12. Chief Warrant Officer (CWO-3)
13. Chief Warrant Officer (CWO-4)

(Commisioned Officers from Academy or OCS Graduates)

14. Ensign (O-1)
15. Lieutenant-JG (O-2) (e.g., OPS of Bristol Bay)
16. Lieutenant (O-3) (e.g., XO of Bristol Bay)
17. Lt. Commander (O-4) (e.g., CO of Bristol Bay)
18. Commander (O-5)
19. Captain (O-6) (e.g., CO of Group Detroit)
20. Rear Admiral (O-7) (e.g., CO of Ninth District)
21. Vice Admiral (O-8)
22. Admiral (O-9)
23. Admiral (O-10) (e.g., Commandant of U.S. Coast Guard)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-10-29 07:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Би могло да се тълкува и като "главен сержант" съгласно тази класификация, но не съм напълно сигурен.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-29 08:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

В Lingvo 11 го дават като "главен старшина на военоморския флот" , но не знам дали в българския флот има аналогична длъжност.

Trufev
Bulgaria
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  klyunchev: В Лингво 11 не дават това за Master Chief Petty Officer, а за Master Chief Petty Officer of the Navy
8 hrs
  -> Съгласен съм, всъщност това е следващия след него по ранг. Лошото е, че от въпроса не става ясно дали се отнася за флота или за бреговата охрана.

neutral  E8-SPCO: никакъв главен експерт не е това
1223 days
  -> А какъв е?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
master chief petty officer
мичман


Explanation:
Master Chief Petty Officer е най-високото старшинско (т.е. на неофицерски състав) звание в американския военен флот. Най-високото старшинско звание в съвременния български военен флот е "мичман". По аналогия би следвало това да бъде съответния превод. Трябва да се отбележи обаче, че в американския флот и въобще в техните въоръжени сили общият брой на званията е доста по-голям от тези в България. Т.е. при тях може 2 звания да отговарят на 1 наше.

Master Chief Petty Officer of the Navy пък е конкретна длъжност, на която има само 1 човек във флота. Това е най-старшия по ранг старшина в целия американски флот.

Yuliyan Gospodinov
Bulgaria
Local time: 16:01
Native speaker of: Bulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  klyunchev: Тук аналогията е опасна.
6 hrs
  -> Какво искате да кажете с това?

agree  E8-SPCO: Почти е така, но MCPO не е най-високото старшинско звание. Най-високото старшинско звание е "ОФИЦЕРСКИ КАНДИДАТ" = WORRANT OFFICER
1223 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
master chief petty officer
главен старшина 2-ра степен


Explanation:
Източник: Английско-български военен речник, 2002, > 20 000 термина, 640 с., + съкр.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-10-29 16:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

Лингво 11: Master Chief Petty Officer мастер-главный старшина Воинское звание в ВМС [ Navy, U.S. ]; между первым главным старшиной [ Senior Chief Petty Officer ] и мастером-главным старшиной ВМС [ Master Chief Petty Officer of the Navy ]

klyunchev
Bulgaria
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  E8-SPCO: Главен старшина е Chief Petty Officer или Senior Chief Petty Officer
1223 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search