виж долу

Bulgarian translation: ръкавица за мануална стимулация; muff = the female genitals

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:muff glove
Bulgarian translation:ръкавица за мануална стимулация; muff = the female genitals
Entered by: Vihar Kraste (X)

10:03 Apr 2, 2002
English to Bulgarian translations [PRO]
English term or phrase: виж долу
muff glove?
Пак нещо, което се продава в секс-шоп.
Да ми простят пуританите, но не това е положението:))
slavist
Local time: 18:44
ръкавица за мануална стимулация при полов акт; muff (noun) = the female genitals (вж. долу)
Explanation:
С голямо неудобство се намес(Т)вам в темата, но ... Минаха два-три дни и май е време да я разнищим тази "косместа" история, както я нарича питащата.

Цялата неяснота идва оттам, че в битието си на праведни и работохолични преводачи-пуритани ние просто не отделяме достатъчно време за общуване със съвременния сленг в областта на междуполовото общуване, на което някои по-непосредствени хуманоиди му казват секс.

Та, в секс-сленга (вж. Dictionary of English slang and colloquialisms used in the United Kingdom - http://www.peevish.co.uk/slang/) можете (но САМО в свободното си от преводи и секс време!!!) да видите следните значения, които няма да превеждам на български, защото силно се изчервявам, ако и да не ми личи с моя тен на ром от египетски произход.

1. muff (noun). The female genitals. The innuendo being with pubic hair. [1600s] - (Виждате ли - те хората вече 4 века все така си му викат, ама ние като сме залухани. Сега покрай преводите на slavist и в тази тематика ще понавлезем, слава Богу!)
2. muff (verb). To spoil or fail. E.g."She muffed her chances at the last hurdle."

3. muff-dive (verb). To perform cunnilingus. A muff-diver being someone who indulges in cunnilingus, although this term is very rarely heard.

Сега, ако някой залухан като мен все още се не сеща какво пък ще е туй cunnilingus, ето ви го обяснението в писмен вид, че аз започнах да позаеквам от неудобство:

Main Entry: cunnilingus
Pronunciation: "k&-ni-'li[ng]-g&s
Variant(s): also cunnilinctus /-'li[ng](k)-t&s/
Function: noun
Etymology: cunnilingus, New Latin, from Latin, one who licks the vulva, from cunnus vulva + lingere to lick; cunnilinctus, New Latin, from Latin cunnus + linctus, act of licking, from lingere -- more at LICK
Date: 1887
: oral stimulation of the vulva or clitoris

Да си призная, когато въпросът щръкна преди няколко дни и аз се засилих да си спомням онези топли кожени маншончета, които съученичките ми от началното училище носеха на врата си през зимите на 1950-те години вместо ръкавици. Но ... оттогава нещата много са се променили, много от тогавашните неща вече ги няма и много думи са променили значението и употребата си.

Това е.

P.S. Знам, че не е прилично да се любопитствува, но като се има предвид ромско-египетско-индийският ми произход и външен вид - нека ми е простено. Ние, како, сме прости ора, та нека да си питам направо. Тези Ваши преводи са много ИНТРИГУВАЩИ, наистина. Представям си следния сюжет за малък разказ: по време на презокеански полет екипажът на самоделно сглобен и форсиран самолет (hot rod) се занимава с подаването на газ чак до стапянето на лагерите и клапаните (throttle meld/t) и с въртящия момент на буталния двигател за турбовитлова тяга. А като стигнат в някое летище (напр. в Boonsboro, Maryland, pop. 213), половината от пичовете се увличат по състезания с подобрени варианти на стандартни автомобили и с форсирани коли "направи си сам", а другата половина хуква по секс-шопове да си търси French ticklers и muff-gloves.
Искате ли да си сменим translating job-овете? (Аз превеждам нещо много схоластично и праволинейно за Restorative Justice.)
Selected response from:

Vihar Kraste (X)
Grading comment
Да, успяхте да ме разсмеете рано сутрин. Благодаря. Все пак трябва да я кръстя с една-две думички, субтитри, разбирате. Иначе интересна еклектична мозаечна историйка сте спретнали въз основа на парченцата, които подавам:))
Благодаря още веднъж.
Не, не си давам последния превод:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1ръкавица за мануална стимулация при полов акт; muff (noun) = the female genitals (вж. долу)
Vihar Kraste (X)


  

Answers


2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ръкавица за мануална стимулация при полов акт; muff (noun) = the female genitals (вж. долу)


Explanation:
С голямо неудобство се намес(Т)вам в темата, но ... Минаха два-три дни и май е време да я разнищим тази "косместа" история, както я нарича питащата.

Цялата неяснота идва оттам, че в битието си на праведни и работохолични преводачи-пуритани ние просто не отделяме достатъчно време за общуване със съвременния сленг в областта на междуполовото общуване, на което някои по-непосредствени хуманоиди му казват секс.

Та, в секс-сленга (вж. Dictionary of English slang and colloquialisms used in the United Kingdom - http://www.peevish.co.uk/slang/) можете (но САМО в свободното си от преводи и секс време!!!) да видите следните значения, които няма да превеждам на български, защото силно се изчервявам, ако и да не ми личи с моя тен на ром от египетски произход.

1. muff (noun). The female genitals. The innuendo being with pubic hair. [1600s] - (Виждате ли - те хората вече 4 века все така си му викат, ама ние като сме залухани. Сега покрай преводите на slavist и в тази тематика ще понавлезем, слава Богу!)
2. muff (verb). To spoil or fail. E.g."She muffed her chances at the last hurdle."

3. muff-dive (verb). To perform cunnilingus. A muff-diver being someone who indulges in cunnilingus, although this term is very rarely heard.

Сега, ако някой залухан като мен все още се не сеща какво пък ще е туй cunnilingus, ето ви го обяснението в писмен вид, че аз започнах да позаеквам от неудобство:

Main Entry: cunnilingus
Pronunciation: "k&-ni-'li[ng]-g&s
Variant(s): also cunnilinctus /-'li[ng](k)-t&s/
Function: noun
Etymology: cunnilingus, New Latin, from Latin, one who licks the vulva, from cunnus vulva + lingere to lick; cunnilinctus, New Latin, from Latin cunnus + linctus, act of licking, from lingere -- more at LICK
Date: 1887
: oral stimulation of the vulva or clitoris

Да си призная, когато въпросът щръкна преди няколко дни и аз се засилих да си спомням онези топли кожени маншончета, които съученичките ми от началното училище носеха на врата си през зимите на 1950-те години вместо ръкавици. Но ... оттогава нещата много са се променили, много от тогавашните неща вече ги няма и много думи са променили значението и употребата си.

Това е.

P.S. Знам, че не е прилично да се любопитствува, но като се има предвид ромско-египетско-индийският ми произход и външен вид - нека ми е простено. Ние, како, сме прости ора, та нека да си питам направо. Тези Ваши преводи са много ИНТРИГУВАЩИ, наистина. Представям си следния сюжет за малък разказ: по време на презокеански полет екипажът на самоделно сглобен и форсиран самолет (hot rod) се занимава с подаването на газ чак до стапянето на лагерите и клапаните (throttle meld/t) и с въртящия момент на буталния двигател за турбовитлова тяга. А като стигнат в някое летище (напр. в Boonsboro, Maryland, pop. 213), половината от пичовете се увличат по състезания с подобрени варианти на стандартни автомобили и с форсирани коли "направи си сам", а другата половина хуква по секс-шопове да си търси French ticklers и muff-gloves.
Искате ли да си сменим translating job-овете? (Аз превеждам нещо много схоластично и праволинейно за Restorative Justice.)


    Reference: http://www.peevish.co.uk/slang/
Vihar Kraste (X)
PRO pts in pair: 306
Grading comment
Да, успяхте да ме разсмеете рано сутрин. Благодаря. Все пак трябва да я кръстя с една-две думички, субтитри, разбирате. Иначе интересна еклектична мозаечна историйка сте спретнали въз основа на парченцата, които подавам:))
Благодаря още веднъж.
Не, не си давам последния превод:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search