ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Other

my foot

Bulgarian translation: моят крак/моя крак // кракът ми/крака ми


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:my foot
Bulgarian translation:моят крак/моя крак // кракът ми/крака ми
Entered by: Pavel Tsvetkov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 May 21, 2010
English to Bulgarian translations [PRO]
Other / possessives
English term or phrase: my foot
Hi,

I really wanted to check as this seems a bit strange: someone told me that in Bulgarian you could say it in two ways:

moya krak - kraka mi

But how do you spell them in Cyrillic (if they are right)?

If you are only allowed to give one for any reason, please give the first one of the two possibilities.

Best,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 20:02
моят крак/моя крак // кракът ми/крака ми
Explanation:
Both are possible, because there is a long and short form of the possessive pronoun. Also there is a long and short form of the definite article, so all in all that leaves you with 4 different options.

The two shorter ones (on the right side) are preferable to use for reasons of brevity (кракът ми/крака ми). Use the first one (кракът ми) if the foot is the subject of the sentence, use the second one (крака ми) if it is the object.

The long forms of the possessive pronoun (моят крак/моя крак) are to be chosen when it is important to underline that it is your foot and not somebody else's.

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-26 12:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

Stress patterns (as requested): мОят крак/мОя крак // кракЪт ми/кракA ми
Selected response from:

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 22:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6моят крак/моя крак // кракът ми/крака ми
Pavel Tsvetkov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
моят крак/моя крак // кракът ми/крака ми


Explanation:
Both are possible, because there is a long and short form of the possessive pronoun. Also there is a long and short form of the definite article, so all in all that leaves you with 4 different options.

The two shorter ones (on the right side) are preferable to use for reasons of brevity (кракът ми/крака ми). Use the first one (кракът ми) if the foot is the subject of the sentence, use the second one (крака ми) if it is the object.

The long forms of the possessive pronoun (моят крак/моя крак) are to be chosen when it is important to underline that it is your foot and not somebody else's.

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-26 12:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

Stress patterns (as requested): мОят крак/мОя крак // кракЪт ми/кракA ми

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: many thanks - please could you show the stress on the word for leg?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lussiana
1 hr
  -> Благодаря!

agree  Yordanka Petkova
4 hrs
  -> Благодаря!

agree  Slaveya Dimitrova
22 hrs
  -> Благодаря!

agree  klyunchev
1 day21 hrs
  -> Благодаря!

agree  g_milcheva_g
3 days17 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yavor Dimitrov
4 days
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 8, 2010 - Changes made by Pavel Tsvetkov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: