ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Other

scream rape

Bulgarian translation: Имаме 24 часа до атаката.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:36 Jan 12, 2005
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: scream rape
We've got 24 hours
before we scream rape.
Казва го военнокомандващ на хората си, тъкмо впрегнал ги в задачката да установят численост, мощ и пр. на врагал
albena
Bulgarian translation:Имаме 24 часа до атаката.
Explanation:
Намерих друг смисъл на "rape" - destroy and strip of its possession; "The soldiers raped the beautiful country."

Taka ми се струва по-логично, макар и не 100% сигурен.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 2 mins (2005-01-12 15:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

или

\"Имаме 24 часа преди да нападнем.\" :)
Selected response from:

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 08:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5вдигам тревогаStefan Savov
4 +1Имаме 24 часа до атаката.
Yavor Dimitrov
2викам на помощ
Antonina Zaitseva


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
викам на помощ


Explanation:
Това е известното ми значение на този израз. Обикновено се употребява, когато става дума за изнасилване:


If you cannot get away then scream "FIRE" or "POLICE", don't scream rape because people are less likely to get involved.

http://www.4freeessays.com/essays/971.shtml

В случая изразът може да е употребен в преносен смисъл - "искам подкрепления" например.

Antonina Zaitseva
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Имаме 24 часа до атаката.


Explanation:
Намерих друг смисъл на "rape" - destroy and strip of its possession; "The soldiers raped the beautiful country."

Taka ми се струва по-логично, макар и не 100% сигурен.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 2 mins (2005-01-12 15:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

или

\"Имаме 24 часа преди да нападнем.\" :)


    Reference: http://dictionary.reference.com/search?q=rape
Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihail M Mateev: След 24 часа атакуваме. (малко е прозаично, обаче) [... След 24 часа ще ги размажем] :))))
6 days
  -> Благодаря, Мишо! Това ми хареса. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
вдигам тревога


Explanation:
Имаме 24 часа преди да вдигнем тревога/да разлаем кучетата.

Един военен би почакал да узнае какво има срещу себе си, и ако то наистина го застрашава, ще предприеме действия, които да привлекат вниманието на своите (да пристигнат подкрепления, ако комуникациите им са отрязани) и по възможност, да уплаши нападателя.



Stefan Savov
Bulgaria
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yavor Dimitrov: Иска ми се да питам нещо: не вдигаме ли тревога НЕ по наше желание, тоест тревогата може ли да се планува?
1 day6 hrs
  -> o da, moje da se planira vdiganeto na trevoga. ako trevoga se vdigne ne po tvoe jelanie, tova 4isto i prosto ozna4ava, 4e sa te hvanali po beli gashti :)))

neutral  Mihail M Mateev: в този ред на мисли ... Имаме 24 часа, преди да вдигнем джангъра! :))). Това с кучетата мноо ми хареса!
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: