ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Bulgarian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

bounce lock release button


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Jan 15, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: bounce lock release button
За контекст: http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download... (стр. 22). Интересува ме дали има някакъв установен термин.
Stoyan Stoyanov
Bulgaria
Local time: 22:04


Summary of answers provided
4Бутон за позиция при отразена светкавицаVesela Dimova
Summary of reference entries provided
Bounce lock release
Christo Metschkaroff

  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Бутон за позиция при отразена светкавица


Explanation:
От ръководството, подадено в линка на автора (стр. 22), става ясно, че бутонът може и да фиксира, и да освобождава позицията на главата на светкавицата. Целта е постигане на определен ъгъл при отразена светкавица. Добре е да се спомене функцията- отразена светкавица, както е и в изходния текст. :)

Vesela Dimova
Bulgaria
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Bounce lock release

Reference information:
Май е разстопоряване...., отключване, освобождаване на ... Но ще трябва да питам фотаджиите.... ;-)

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: какво ще кажете за "бутон за освобождаване на фиксатора на светкавицата"?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  atche84: бутон за освобождаване на шарнира (фиксатор = по-скоро сваляне на светкавицата, тук е освобождаване на чупещата/въртящата се горна част спрямо основата)
18 hrs
  -> Съгласен съм и аз с Вашето одобрение! Определено с това копче светкавицата се застопорява в определено положение (под ъгъл). Бутон=копче; застопорявам=фиксирам; шарнир=подвижна част (на ос), etc. .... Само че фотаджиите ги срещам все из пивниците... ;-(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: