KudoZ home » English to Bulgarian » Tech/Engineering

safety elevator

Bulgarian translation: безопасен

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:14 May 23, 2002
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: safety elevator
Става въпрос за изобретения от Елайша Отис асансьор, обезопасен с парашутен механизъм.

Въпросът е дали на български ще бъде "безопасен" или "обезопасен асансьор".

На едно място в интернет го открих като безопасен, но не мисля че сайта е твърденадежден откъм технически български. Чакам мнения.
Anelia Dobreva
Local time: 23:29
Bulgarian translation:безопасен
Explanation:
Първо да отбележа, че това е лично мнение, което не почива на прочетено в книги на български, а просто смятам, че така е по-добре. Защо - защото изобретението е от 1850 г., а патентът е издаден 1861 г., и ми се струва, че е напълно в духа на епохата, а и на страната, да бъде наричан "безопасен асансьор". А и той си е бил безопасен - правели са шоу, за да убедят хората в това. Издигали асансьор със спирачките на Отис, отсичали въжето и той тръгвал да пада. Но тогава спирачките задействали, спирали падането и всички зрители се убеждавали в безопасността на този тип асансьори.
Държа да изтъкна, че няма никакви парашути в системата. Това са прости механични спирачки, които без особени промени се използват и до днес (прости, след като някой вече се е сетил, де).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 09:50:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Всъщност спирачките са изобретени през 1852 г. - не че има каквото и да било значение за въпроса, просто да си поправя грешката.
Selected response from:

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 23:29
Grading comment
Благодаря и за двете мнения. На мене безопасен също по ми харесваше но не можех да сеобоснова, а не ми се ще да пиша глупости.

Единствената ми забележка е, че парарашутната система, макар и да не включва парашут, а някакъв вид заклинващи се спирачки, си се казва парашутна система.

Поне според моя жив, ходещ и говорещ инженерен източник.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1безопасенBoyan Brezinsky
4Напълно съм съгласен с горния отговор на bsb_2xxxVihar Kraste


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
безопасен


Explanation:
Първо да отбележа, че това е лично мнение, което не почива на прочетено в книги на български, а просто смятам, че така е по-добре. Защо - защото изобретението е от 1850 г., а патентът е издаден 1861 г., и ми се струва, че е напълно в духа на епохата, а и на страната, да бъде наричан "безопасен асансьор". А и той си е бил безопасен - правели са шоу, за да убедят хората в това. Издигали асансьор със спирачките на Отис, отсичали въжето и той тръгвал да пада. Но тогава спирачките задействали, спирали падането и всички зрители се убеждавали в безопасността на този тип асансьори.
Държа да изтъкна, че няма никакви парашути в системата. Това са прости механични спирачки, които без особени промени се използват и до днес (прости, след като някой вече се е сетил, де).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 09:50:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Всъщност спирачките са изобретени през 1852 г. - не че има каквото и да било значение за въпроса, просто да си поправя грешката.

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 644
Grading comment
Благодаря и за двете мнения. На мене безопасен също по ми харесваше но не можех да сеобоснова, а не ми се ще да пиша глупости.

Единствената ми забележка е, че парарашутната система, макар и да не включва парашут, а някакъв вид заклинващи се спирачки, си се казва парашутна система.

Поне според моя жив, ходещ и говорещ инженерен източник.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVihar Kraste: Наистина няма парашут(и). Патент № 31128 от 15 януари 1861 на SAFETY HOISTING APPARATUS може да се види в детайли на http://www.delphion.com/cgi-bin/viewpat.cmd/US00031128__?MOD... Всъщност става дума за SAFE elevator със SAFETY brakes.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Напълно съм съгласен с горния отговор на bsb_2


Explanation:
БЕЗОПАСЕН поради посочените по-горе от колегата причини и още:
Доста са съчетанията с участие на safety и утвърдените им преводи на български са най-различни (предпазен в safety belt, safety net, safety valve и safety catch, противопожарен в safety curtain, нечуплив/нетрошлив в safety glass, обезопасен в safety lamp, безопасен в safety pin, safety match и safety zone, такова би трябвало да бъде дори в safety razor - безопасен бръснач, ако и да му викаме самобръсначка).

Напълно съм съгласен с БЕЗОПАСЕН, защото цялата идеята е, че изобретеният от Отис подемен апарат was made SAFE thanks to the novelty SAFETY BRAKES, изобретени от него.

Малко се разминават различните източници за годината на изобретението - 1852 или 1853, както и за изписването на името на Отис - Elisha или Elija, но все тая.

Интересни в тази връзка са следните:
(http://www.eesf.org/safetrid/elevhist.htm)
The Elevator Escalator Safety Foundation
........
The "Safety Elevator" as it was called was the invention of Elijah Otis who demonstrated a device (safety brake) to prevent the fall of the platform if the hoisting rope broke. This was in 1853 and, even though there were many "elevators" before then, Otis' invention and its publicity made the public aware of the need for increased safety. Hoisting ropes were often of fiber and prone to failure. More developments followed and as building became taller due to both the availability of SAFE elevators and newer construction techniques such as steel framing, elevators started to assume the appearance we see today. ..."

Откъси от статията за Отис в Британиката:
" .........
In 1851 he was in Bergen, N.J., again as master mechanic in a bedstead factory. The Bergen firm sent him to Yonkers, N.Y., in 1852 to operate a new factory and to install its machinery. There he designed and installed what he called the “safety hoist,” the first elevator equipped with an automatic safety device to prevent it from falling if the lifting chain or rope broke. The next year he resigned from his job and set up a small elevator shop in Yonkers, selling his first elevator machine on Sept. 20, 1853. It hauled freight. Orders were few until May 1854, when, at the Crystal Palace in New York City, he demonstrated his elevator by riding the platform high in the air and ordering the rope cut. On March 23, 1857, he installed the first safety elevator for passenger service in the store of E.V. Haughwout & Co. in New York City. On Jan. 15, 1861, he patented an independently controlled steam engine for elevator use (installed in 1862). This invention laid the foundation for the business that his two sons, Charles and Norton, carried on after his death as owners of what eventually became the Otis Elevator Company. ..."
(To cite this page:
"Otis, Elisha Graves" Encyclopaedia Britannica
<http://www.britannica.com/eb/article?eu=59088>
[Accessed May 23, 2002])

А иначе и аз открих "1854 г. - Създаден е първият прототип на безопасен асансьор" на един сайт (http://www.seamen.hit.bg/fakti.html), който наистина не е особено надежден нито откъм технически български, нито откъмто правопис, но не това ме кара да мисля, че Боян е прав.

Успех и честит 24-ти май!


    Reference: http://www.americaslibrary.gov/pages/jb_0920_otis_2.html
    Reference: http://www.seamen.hit.bg/fakti.html
xxxVihar Kraste
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search