KudoZ home » English to Bulgarian » Tech/Engineering

touch panel

Bulgarian translation: сензорен панел

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:touch panel
Bulgarian translation:сензорен панел
Entered by: bg.Linguist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:14 Jul 1, 2003
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: touch panel
na mashini i dr.
panel, koito reagira na dokosvane s prusti

kak se kazva?

blagodaria!
s.
bg.Linguist
Bulgaria
Local time: 10:40
мембранна клавиатура
Explanation:
Това са многослойни панели за управление, у нас преди ги правеха в Пловдив, сега не знам.

Най-долният слой (1) е залепващ (като самозалепващо фолио). Над него има слой (2) с проводящи шини, като на печатна платка, но по-широки. Отгоре има друг слой (3), който е с отвори на местата на "бутоните". Над него е слой (4) пак с шини като 2, и най-отгоре е слой (5) с отпечатана графика (фонов, цвят, очертания на бутони, надписи и пр.) Май имаше и още междинни (изолиращи) слоеве, това не помня. Проектирал съм такива панели за промишлените контролери МИНИКОНТ и УНИКОНТ, както и за няколко измервателни устройства.

Когато натиснеш "бутон", шината (респ. контактната площадка) от слой 4 дава контакт с тази от слой 2 през отвора в слой 3; нормално слеве 4 и 2 не се допират - стоят на разстояние, обусловено от дебелината на слой 3.

Понякога "бутоните" се правят леко изпъкнали - като ги натиснеш, леко изпукват.

Има и друга конструкция, по-дебела - там на местата на бутоните има рид-контакти, и бутоните са забележимо по-изпъкнали.

------------------

Възможни са и по-модерни конструктивни решения - истинските touch-sensitive клавиатури не изискват натиск, а само допир; там задействането се основава AFAIK на локална промяна на капацитет (като ел. величина), причинена от доближаването на човешки пръст.

В такъв случай е по-правилно да се каже "сензорна клавиатура" или "сензорен панел".



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 23:48:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Аз пак да кажа: ако реагира на *докосване*, е сензорно; ако обаче иска натиск (макар и лек), най-вероятно е мембранна клавиатура.

Обикновено сензорни бутони не се използват там, където грешното натискане може да има негативни последици, или където бутоните са много наблизо един до друг. Въпросът е, че като \'натиснеш\' сензорен бутон, ти липсва тактилна обратна връзка - т.е. не си сигурен дали си го натиснал, и колко пъти. Главно затова правят \"пукащите\" клавиатури - ясно усещаш, когато натиснеш бутона.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 10:40
Grading comment
blagodaria na vsichki!
s.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2мембранна клавиатура
invguy
4 +2сензорен екранElissaveta Toteva
3 +1пулт за управлениеBoyan Brezinsky


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
сензорен екран


Explanation:
ако не са му измислили по-ново име

Elissaveta Toteva
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 185

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Comtrans1: Точно това и аз щях да напиша.
9 mins

neutral  Boyan Brezinsky: Сензорен екран е touchscreen. А тук ми се струва, че става дума просто за панел (табло, клавиатура) за управление.
1 hr

agree  RUJA: Това е близко до смисъла. Аз бих го превела "панел, реагиращ на докосване"
50 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
пулт за управление


Explanation:
Много ли е важно, че е touch panel? Не е ли по-важно, че е panel?
Т.е. предлагам пулт/панел за управление, а ако се налага, да се въведе като "сензорен пулт за управление" и после да върви нататък само като "пулт".


Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 644

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elissaveta Toteva
1 hr

neutral  Comtrans1: bsb, поантата е в TOUCH, не в панел или екран. Има и екрани, има и по-малки панели, например на някоя от тия големите модерни комбинирани копир/факс/скенер/принтер, например... Коментарът ми е към твоя neutral, извини ме, че го слагам тук, но няма как
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
мембранна клавиатура


Explanation:
Това са многослойни панели за управление, у нас преди ги правеха в Пловдив, сега не знам.

Най-долният слой (1) е залепващ (като самозалепващо фолио). Над него има слой (2) с проводящи шини, като на печатна платка, но по-широки. Отгоре има друг слой (3), който е с отвори на местата на "бутоните". Над него е слой (4) пак с шини като 2, и най-отгоре е слой (5) с отпечатана графика (фонов, цвят, очертания на бутони, надписи и пр.) Май имаше и още междинни (изолиращи) слоеве, това не помня. Проектирал съм такива панели за промишлените контролери МИНИКОНТ и УНИКОНТ, както и за няколко измервателни устройства.

Когато натиснеш "бутон", шината (респ. контактната площадка) от слой 4 дава контакт с тази от слой 2 през отвора в слой 3; нормално слеве 4 и 2 не се допират - стоят на разстояние, обусловено от дебелината на слой 3.

Понякога "бутоните" се правят леко изпъкнали - като ги натиснеш, леко изпукват.

Има и друга конструкция, по-дебела - там на местата на бутоните има рид-контакти, и бутоните са забележимо по-изпъкнали.

------------------

Възможни са и по-модерни конструктивни решения - истинските touch-sensitive клавиатури не изискват натиск, а само допир; там задействането се основава AFAIK на локална промяна на капацитет (като ел. величина), причинена от доближаването на човешки пръст.

В такъв случай е по-правилно да се каже "сензорна клавиатура" или "сензорен панел".



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 23:48:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Аз пак да кажа: ако реагира на *докосване*, е сензорно; ако обаче иска натиск (макар и лек), най-вероятно е мембранна клавиатура.

Обикновено сензорни бутони не се използват там, където грешното натискане може да има негативни последици, или където бутоните са много наблизо един до друг. Въпросът е, че като \'натиснеш\' сензорен бутон, ти липсва тактилна обратна връзка - т.е. не си сигурен дали си го натиснал, и колко пъти. Главно затова правят \"пукащите\" клавиатури - ясно усещаш, когато натиснеш бутона.

invguy
Bulgaria
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 1151
Grading comment
blagodaria na vsichki!
s.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Empty Whiskey Glass: Май касовите апарати в McDonald's са такива.
1 hr
  -> Утре по обед може да прескоча за един McChicken... Thx! :)

agree  Yuliyana Radoulova
2 hrs
  -> Благодаря!

neutral  Comtrans1: Мембранна клавиатура като че ли не съм срещала, може би е по-остаряло понятие? Сензорен панел си е точно...
3 hrs
  -> УНИКОНТ и МИНИКОНТ се произвеждаха някъде през 85-та-90-та. М-да... ;) Тогава мембранните клавиатури си бяха направо cutting-edge technology...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search