KudoZ home » English to Bulgarian » Tech/Engineering

push signal

Bulgarian translation: тонален сигнал

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:46 Jul 8, 2003
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: push signal
Press when directly calling an extension line connected to a Private Branch Exchange (PBX) that accepts only push signals from a dial line.

Thanks!

s.
bg.Linguist
Bulgaria
Local time: 22:31
Bulgarian translation:тонален сигнал
Explanation:
След известно търсене в google стигнах до
http://www.omron.com/news/news_20000126b.htm
и дотам спрях. Повечето други намерени резултати са свързани с цифрова техника.
Предполагам, че се има предвид учрежденска централа, която не разбира друг тип сигнализация освен тонална in-band (не ме питайте как се превежда in-band, това е обратното на out-of-band).
Selected response from:

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 22:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1тонален сигналBoyan Brezinsky
5входящо повикване
guernica70
4.....която приема само сигнали от набиране чрез натискане на бутони.
Emilia Balke
3вътрешна симплексна линия
guernica70
3коментар към "тонален сигнал" на bsb_2
invguy


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
тонален сигнал


Explanation:
След известно търсене в google стигнах до
http://www.omron.com/news/news_20000126b.htm
и дотам спрях. Повечето други намерени резултати са свързани с цифрова техника.
Предполагам, че се има предвид учрежденска централа, която не разбира друг тип сигнализация освен тонална in-band (не ме питайте как се превежда in-band, това е обратното на out-of-band).

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 644

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  invguy: Май е това. Виж отделния коментар.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
входящо повикване


Explanation:
или "входяща сигнализация"
Т.е. края на изречението може да е : PBX, който приема само входящи повиквания от АТЦ линия /нормална телефонна линия /

guernica70
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вътрешна симплексна линия


Explanation:
= extension that accepts only push signals
След разговори с телефонни техници се стигна до извод, че може и да е това.
От речника по съобщителна техника :
push-to-talk circuit = симплексна верига = верига, която се използва за предаване на говор само в една посока т.е. единият натиска копчето и говори, после отсрещната страна натиска копчето и говори. Малко като при walkie-talkie.

guernica70
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
коментар към "тонален сигнал" на bsb_2


Explanation:
1) Най-вероятно тук "push" няма значението на "натискам". По-скоро е в смисъл на push/pop - това са термини от програмирането, свързани със стековете: push е подаване на порция данни в стека, а pop е обратното - извличане на порция данни (не претендирам за прецизност на дефинициите).

2) В този смисъл push signal би трябвало за означава принудителен/непоискан/незаявен сигнал - т.е. сигнал, който - подаден отвън - осъществява някаква управляваща функция във вътрешността на системата.

3) Това се вързва с автоматичните телефонни централи - при които примерно първите 4(5) цифри са на оператора (и ако спреш дотам, ти се обажда оператор), а ако продължиш с другите 3(4), се свързваш директно със съответния вътрешен номер - това е и управляващата функция, която външният сигнал (набран номер) осъществява във вътрешността на системата (връзка с конкретен номер, "подминавайки" оператора).

4) In-band означава, че както същинската информация (самият разговор), така и служебната (номер на повикващия абонат и пр.) се предават по една и съща честотна лента/канал. Доколкото имам представа, това са обикновените цифрови телефони; за разлика от out-of-band, където служебната информация се предава по друга лента/канал... пак доколкото имам представа, това са напр. ISDN връзките, при които имаш едновременно два различни използваеми канала x64k и трети, по-тесен, за служебна информация.

5) Според мен не може да е симплексна линия - всичко в телефонията вече отдавна е на пълен дуплекс. Действително съществуват термините push-to-talk и push-to-type, но май приложението им остана само за уоки-токитата.

Та последно: или "тонален сигнал", или направо "тонално (телефонно) набиране" (вместо цялото push signals from a dial line).

invguy
Bulgaria
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 1147
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.....която приема само сигнали от набиране чрез натискане на бутони.


Explanation:
push-button dialing as opposed to rotary dialing

Emilia Balke
United States
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search