03:26 Apr 5, 2001 |
English to Catalan translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | gràcies |
| ||
na | Gràcies |
| ||
na | gràcies; agrairia |
|
Gràcies Explanation: Catalan (Andorra, Spain, France) Gràcies Catalan (Andorra, Spain, France) [very] Moltes gràcies Visit the site below for more words of thanks: Reference: http://www.elite.net/~runner/jennifers/thankyou.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gràcies Explanation: I don't know where do you see the problem but maybe the context varies what you'd like to translate. You could also use mercès, moltes gràcies, li estic molt agraït/agraïda... etc. Hope it helps :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gràcies; agrairia Explanation: (no,) thank you = (no,) gràcies t. y. for the present = moltes g. per l´obsequi which he could never properly t. y. for = la qual cosa mai no agrairia proc I´ll t. y. to be more polite = cal parlar amb més educació t. y. not to do it = t´agrairia que no ho fessis I´ll t. y. to mind your own business = no fiquis el nas allà on no et demanen. Thank you for grading this answer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.