ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Catalan » Computers: Systems, Networks

Raw log

Catalan translation: registre en cru / sense processar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Raw log
Catalan translation:registre en cru / sense processar
Entered by: Marc Figueras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:35 Jun 2, 2010
English to Catalan translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Raw log
Any idea please?
Below is the full sentence:

Collection of raw logs in conjunction with parsing of individual log events and mapping both their values and schema into a universal event taxonomy.

Thank you.
Marta Giralt
Spain
Local time: 23:16
registre en cru / sense processar
Explanation:
El terme 'raw' s'utilitza per a indicar un fitxer que no ha estat sotmès a cap mena de processament, o a un processament mínim (p. ex. que no s'ha comprimit).

El glossari de Softcatalà, per exemple, que és força estàndard en la traducció de programari, el tradueix com a 'cru'.
Selected response from:

Marc Figueras
Local time: 23:16
Grading comment
Gràcies!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1registre en cru / sense processar
Marc Figueras


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
raw log
registre en cru / sense processar


Explanation:
El terme 'raw' s'utilitza per a indicar un fitxer que no ha estat sotmès a cap mena de processament, o a un processament mínim (p. ex. que no s'ha comprimit).

El glossari de Softcatalà, per exemple, que és força estàndard en la traducció de programari, el tradueix com a 'cru'.


    Reference: http://www.softcatala.org/recull.html
Marc Figueras
Local time: 23:16
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gràcies!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Miralles Mulleras: jo, que m'he passat 20 anys entre informàtics, diria "registre sense processar"
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 11, 2010 - Changes made by Marc Figueras:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: