ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Catalan » Government / Politics

far worse than

Catalan translation: molt pitjor que


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Nov 19, 2011
English to Catalan translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: far worse than
El context és:

Polls regularly show that Congress has an approval rating barely in double figures, far worse than the president's.



No acabo de veure el sentit d'aquesta formulació a la frase: "far worse than the president's". El text parla del govern dels Estats Units. Agraeixo les vostres aportacions.

Gràcies i salutacions!
Judith Payro
Spain
Local time: 23:16
Catalan translation:molt pitjor que
Explanation:
Jo crec el text fa referència al fet que el Congrés dels Estats Units té una valoració molt més negativa per part de la població que no pas el president.

Me n'he estat informant i, ara mateix, el percentatge d'aprovació de la feina que fa el Congrés és del 9%, el més baix des del 1977.

Espero que t'ajudi!
Selected response from:

Blanca Biosca i Costa
Spain
Local time: 23:16
Grading comment
Gràcies!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7molt pitjor que
Blanca Biosca i Costa


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
molt pitjor que


Explanation:
Jo crec el text fa referència al fet que el Congrés dels Estats Units té una valoració molt més negativa per part de la població que no pas el president.

Me n'he estat informant i, ara mateix, el percentatge d'aprovació de la feina que fa el Congrés és del 9%, el més baix des del 1977.

Espero que t'ajudi!


    Reference: http://www.huffingtonpost.com/2011/10/27/congress-approval-r...
Blanca Biosca i Costa
Spain
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gràcies!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
  -> Gràcies!

agree  Miquel Ferre
2 hrs
  -> Gràcies!

agree  Montse Ballesteros
4 hrs
  -> Gràcies!

agree  Meritxell Vidal
5 hrs
  -> Gràcies!

agree  Asier Merino
11 hrs
  -> Gràcies!

agree  Carlota Gurt Daví
1 day22 hrs
  -> Gràcies!

agree  RaquelMòdol
1 day23 hrs
  -> Gràcies!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Grau


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: