KudoZ home » English to Catalan » History

phrase president buchanan

Catalan translation: nacions germanes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:33 Jun 21, 2005
English to Catalan translations [Non-PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: phrase president buchanan
May the Atlantic Telegraph, under the blessing of Heaven, prove to be a bond of perpetual peace and friendship between the kindred nations, and an instrument destined by Divine Providence to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world!

In this view will not all nations of Christendom spontaneously unite in the declaration that it shall be for ever neutral; and that its communications shall be held sacred in passing to the place of their destination, even in the midst of hostilities?

Que el telègraf atlàntic, sota la benedicció del cel, arribi a ser un vincle de pau perpetua i amistat entre les nacions ___________ i un instrument destinat per la Providencia Divina a difondre la religió, civilització, llibertat i llei per el món!

Així no es uniran totes de nacions de la Cristianitat espontàniament declarant que seran sempre neutrals; i que la seva comunicació serà considerada sagrada passant al lloc de la seva destinació, tot i en mig de les hostilitats?
Catalan translation:nacions germanes
Explanation:
Jo ho diria així i suposo que es refereix al Regne Unit i als Estats Units.
Sort!
Selected response from:

LPons
Spain
Local time: 00:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5nacions germanes
LPons


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nacions germanes


Explanation:
Jo ho diria així i suposo que es refereix al Regne Unit i als Estats Units.
Sort!

LPons
Spain
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  badial
36 mins
  -> Gràcies, Alicia!

agree  Maria Rosich Andreu
1 hr
  -> Gràcies, Maria!

agree  Joaquim Siles-Borràs: Estic d'acord Lourdes.
5 hrs
  -> Gràcies, Joaquim!

agree  Sheila Hardie
17 hrs
  -> Gràcies, Sheila!

agree  Scheherezade Suria Lopez
7 days
  -> Gràcies, Scheherezade!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search